D. Détention arbitraire et droit à un procès équitable | UN | دال ـ الاحتجاز التعسفي والحق في محاكمة عادلة |
Égalité devant les cours et tribunaux et droit à un procès équitable | UN | المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة |
4. Droit à un recours effectif devant les juridictions et droit à un procès équitable 12 | UN | 4- الحق في سبيل انتصاف فعال أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة 15 |
Détention provisoire et droit à un procès équitable | UN | الاحتجاز السابق للمحاكمة ومبدأ المحاكمة العادلة |
Mesures de sûreté; droit de communiquer avec le représentant de l'État de sa nationalité et droit à un procès équitable | UN | التدابير التحوطية: الحق في الاتصال بممثل دولة الجنسية وفي محاكمة عادلة |
4. Droit à un recours effectif devant les juridictions et droit à un procès équitable | UN | 4- الحق في سبيل انتصاف فعال أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة |
4. Droit à un recours effectif devant les juridictions et droit à un procès équitable 11 | UN | 4- الحق في انتصاف فعال أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة 45-47 13 |
B. Garanties de procédure et droit à un procès équitable dans la lutte antiterroriste 28−40 12 | UN | باء - الأصول القانونية المرعية والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب 28-40 13 |
B. Garanties de procédure et droit à un procès équitable dans la lutte antiterroriste | UN | باء - الأصول القانونية المرعية والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب |
D. Protection de la liberté et droit à un procès équitable 59 - 60 27 | UN | دال- حماية الحرية والحق في محاكمة عادلة 59-60 29 |
4. Droit à un recours effectif devant les juridictions et droit à un procès équitable | UN | 4 - الحق في سبيل انتصاف فعال أمام المحاكم والحق في محاكمة عادلة |
III. Garanties d'une procédure régulière et droit à un procès équitable dans le contexte de la lutte antiterroriste 21−49 9 | UN | ثالثاً - الإجراءات القانونية الواجبة والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب 21-49 11 |
III. Garanties d'une procédure régulière et droit à un procès équitable dans le contexte de la lutte antiterroriste | UN | ثالثاً- الإجراءات القانونية الواجبة والحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب |
2. Détention secrète et droit à un procès équitable | UN | 2- الاحتجاز السري والحق في محاكمة عادلة |
et droit à un procès équitable (art. 9, 10 et 14) | UN | والحق في محاكمة عادلة (المواد 9 و10 و14) |
Indépendance du pouvoir judiciaire et droit à un procès équitable (art. 14) | UN | استقلال السلطة القضائية والحق في محاكمة عادلة (المادة 14) |
D. Protection de la liberté et droit à un procès équitable | UN | دال- حماية الحرية والحق في محاكمة عادلة |
Des indicateurs relatifs aux thèmes ci-après sont en cours d'élaboration: droit à l'eau potable et à l'assainissement, lutte contre la traite et le trafic des personnes, accès à la justice et droit à un procès équitable. | UN | 30- وتُستحدث حالياً مؤشرات لثلاثة مواضيع جديدة هي الحق في المياه وخدمات الصرف الصحي، ومكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم، وإمكانية اللجوء إلى القضاء والحق في محاكمة عادلة. |
Articles 10 et 11. Mesures de sûreté; droit de communiquer avec le représentant de l'État de sa nationalité et droit à un procès équitable 102−110 16 | UN | المادتان 10 و11 - التدابير التحوطية: الحق في الاتصال بممثل دولة الجنسية وفي محاكمة عادلة 102-110 20 |
B. Pouvoir judiciaire et droit à un procès équitable | UN | باء - السلطة القضائية والحق في المحاكمة العادلة |
Article 14. Egalité devant la loi et droit à un procès équitable | UN | المادة ٤١- المساواة أمام القانون والحق في محاكمة منصفة وعادلة |