"et du tourisme de" - Translation from French to Arabic

    • والسياحة
        
    Vice-Ministre de l'environnement et du tourisme de l'Afrique du Sud UN نائبة وزير شؤون البيئة والسياحة في جنوب أفريقيا
    Accord de coopération en matière de tourisme entre le Ministère du commerce et du tourisme de l'Espagne et le Ministère du tourisme de l'Équateur. UN اتفاق تعاون مبرم في مجال السياحة بين وزارة التجارة والسياحة الإسبانية ووزارة السياحة الإكوادورية.
    M. Peter N. Iilonga, ViceMinistre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, qui représentait M. Philemon Malima, Ministre de l'environnement et du tourisme, a fait une allocution liminaire. UN ليلونغا، نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، ممثلا السيد الموقّر فيليمون ماليما، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    La clôture officielle de la réunion a été prononcée par Mme Maria Kapere, Secrétaire adjointe du Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie. UN واختتمت السيدة ماريا كابيري، وكيلة وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، الاجتماع رسميا.
    Son Excellence M. Gert Hanekom, Ministre de l’environnement et du tourisme de la Namibie. UN سعادة اﻷونرابل غيرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    Son Excellence M. Gert Hanekom, Ministre de l’environnement et du tourisme de la Namibie. UN سعادة اﻷونرابل غيرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا.
    L'honorable Gert Hanekom, Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, est escorté à la tribune. UN اصطحب الأونرابل غير هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، إلى المنصة.
    L'honorable Gert Hanekom, Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, est escorté de la tribune. UN اصطحب اﻷونرابل غرت هانيكوم، وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، من المنصة.
    Sous-programme 5. Transports et tourisme Agent de réalisation : Division des transports et du tourisme de la CESAP UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة النقل والسياحة
    M. Eduardo Muñoz, ViceMinistre du commerce, de l'industrie et du tourisme de Colombie UN السيد إدواردو مونيوز، نائب وزير التجارة والصناعة والسياحة في كولومبيا
    L’OIT a élaboré un certain nombre de propositions pour la deuxième phase des projets en cours d’exécution, ainsi que de nouveaux projets, dans les domaines de la sécurité et de la santé des travailleurs, de l’hôtellerie et du tourisme, de la protection sociale et de l’amélioration des perspectives d’emploi pour les femmes. UN ووضعت المنظمة عددا من المقترحات المشاريعية من أجل المرحلة الثانية للمشاريع الجارية، باﻹضافة إلى مشاريع جديدة في مجالات اﻷمان المهني والصحة والفنادق والسياحة والضمان الاجتماعي والمرأة.
    Le Comité des transports, des communications et du tourisme de la Communauté économique africaine, qui en prendra le relais, sera la nouvelle instance régionale chargée d’examiner les questions relatives à ces domaines. UN وبعد ذلك التاريخ، ستصبح لجنة النقل والاتصالات والسياحة التابعة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية هي المنتدى اﻹقليمي الذي تجرى فيه المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Le Comité des transports, des communications et du tourisme de la Communauté économique africaine, qui en prendra le relais, sera la nouvelle instance régionale chargée d’examiner les questions relatives à ces domaines. UN وبعد ذلك التاريخ، ستصبح لجنة النقل والاتصالات والسياحة التابعة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية المنتدى اﻹقليمي الذي ستجرى فيه المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة.
    Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie UN وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا
    10. M. Francisco Gomes MAIATO, ministre du commerce et du tourisme de l'Angola UN ٠١- السيد فرانسيسكو غومز ماياتو، وزير التجارة والسياحة في أنغولا
    Le Premier Ministre du Niger et le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie ont prononcé des discours-programmes sur l'adaptation écosystémique. UN وألقى رئيس وزراء النيجر ووزير البيئة والسياحة لناميبيا الكلمتين الرئيسيتين اللتين تناولتا التكيف القائم على النظم الإيكولوجية.
    Ayant entendu le résumé des travaux de la session ministérielle que le Ministre de l'environnement et du tourisme de la République de Namibie, S. E. M. Uahekua Herunga, a présenté en sa qualité de Président de la Conférence des Parties à sa onzième session, UN وقد استمع إلى التقرير الموجز للرئيس عن الدورة الوزارية الذي قدمه معالي السيد واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    Le Vice-Ministre de l'environnement et du tourisme de la Namibie, M. Pohamna Shifeta, a également pris la parole. UN 6- وألقى كلمة في الجلسة كذلك نائب وزير البيئة والسياحة في ناميبيا، السيد بوهامنا شيفيتا.
    Le Gouvernement monténégrin a créé un organe national de réglementation pour la radioprotection et la gestion des déchets radioactifs qui relève du Ministère du développement durable et du tourisme, de l'agence de protection de l'environnement et de l'administration chargée des questions relatives aux inspections. UN وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    Nous sommes tous conscients des répercussions néfastes de l'embargo, non seulement sur les secteurs financier, bancaire, commercial, de l'investissement et du tourisme de l'économie cubaine, mais aussi sur la santé, la nutrition, la qualité de l'eau, l'éducation et la culture. UN ونحن جميعا نعلم الانعكاسات السلبية للحصار، ليس على القطاعات المالية والمصرفية وقطاعات الاستثمار والتجارة والسياحة للاقتصاد الكوبي فحسب، وإنما على الصحة والتغذية ونوعية المياه والتعليم والثقافة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more