"et elle a dit" - Translation from French to Arabic

    • وقالت
        
    • و قالت
        
    • وهي قالت
        
    • فقالت
        
    • ثم قالت
        
    • وبعدها قالت
        
    • وهي قالتْ
        
    • وقد قالت
        
    • ولقد قالت
        
    • و لقد قالت
        
    • و هي قالت
        
    C'est juste nous et elle a dit que tout allait s'écrouler autour de nous. Open Subtitles لقد قامت بلعننا وحسب وقالت أن حياتنا بأمكلها ستسقط وتتحطم حولنا.
    J'ai appelé ma maman, et elle a dit que je suis un lointain parent du type qui a inventé les cacahuètes. Open Subtitles لذا اتصلت على أمي وقالت بطريقة ما, غير مباشرة أنا أعود إلى الرجل الذي اخترع الفول السوداني
    Elle a scanné tout le fichier et elle a dit que c'était bon ? Open Subtitles أعني، انها مسحت الملف بأكمله وقالت أنه استطيع الذهاب؟
    J'ai parlé à ta maman, et elle a dit que je pouvais te poser quelques questions. Open Subtitles لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة
    Il a dit qu'ils ont fait du camping toute sa vie, et elle a dit que peut être la prochaine fois qu'il irait camper, notre famille pourrait les accompagner ! Open Subtitles إنه يقول، إنهم يقومون بالتخييم طوال حياتهم، وهي قالت أنه ربما في رحلة التخييم القادمة تكون أسرتنا معهم أيضا
    et elle a dit oui, mais seulement... seulement après qu'ils aient appelé tout le monde du village, tous les hommes, les femmes, et les enfants, tous les fermiers, tous les vagabonds, tous les animaux même... Open Subtitles فقالت أجل، لكن فقط بعدما استدعوا كل أهل القرية. كل رجل وامرأة وطفل، كل فلاح ومتشرد
    Ou peut-être que c'est ce qu'elle voulait qu'on croie, et elle a dit ce qu'elle a dit pour nous mettre hors de la piste. Open Subtitles أو ربما هذا ما أرادت منا أن نعتقد وقالت ما قالته لتبعدنا عن المسار
    et elle a dit que je pouvais compter sur une réduction familiale ? Open Subtitles وقالت أن يمكنني الإعتماد علي تخفيض عائلي
    Et Mme Johnson a éteint le projecteur, et elle a dit de ne pas applaudir une mort, peu importe celle de qui. Open Subtitles وتحولت السيدة جونسون قبالة العرض، وقالت نحن دون أبوس]؛ ر نشيد القتل و بغض النظر عمن هو عليه.
    Je me suis assis, j'ai commencé à lui parler, et elle a dit qu'elle est affamée. Open Subtitles جلست وبدأت في التحدث مع الفتاة وقالت أنها جائعة
    Tetra me l'a montré, et elle a dit qu'elle l'avait vu sur le dos de Grace, elle a dit que c'était notre seul espoir. Open Subtitles أرتنى تيترا، وقالت انها شاهدتها على ظهر غريس، وقالت هي أملنا الوحيد.
    J'ai laissé quelques dossiers à l'intérieur, et elle a dit que tu avais les clefs Open Subtitles تركت بعض الملفات هناك وقالت ان لديك المفتاح
    et elle a dit qu'elle serait heureuse de me payer d'une autre façon. Open Subtitles وقالت ستكون سعيدة اذا دفعت لي بطريقة او باخرى
    Je lui ai demandé et elle a dit que sa mère subissait une intervention médicale. Open Subtitles سألتها بخصوص ذلك و قالت أن أمها كانت تجري عملية جراحية
    Elle se sentait terriblement coupable à propos de sa mort, et elle a dit que ses blessures étaient vraiment profondes. Open Subtitles كانت تشعر بذنب رهيب بسبب وفاته و قالت أنها مجروحة بعمق بسببه
    Avant l'accident, je lui ai dit à quel point je voulais avoir un enfant et elle a dit qu'elle s'en occupait. Open Subtitles قبل الحادث، أخبرت أمي كم أردت أن يكون لدي طفل و قالت أنها ستتولى الأمر
    Je lui ai dit que je voulais être un astronaute, et elle a dit qu'elle pensait que je pouvais... Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرت أنات أني أريد أن أكون رائد فضاء وهي قالت أنه يمكنني أن أكون
    Lls m'ont mis en cellule d'isolement, et elle a dit: "Sois gentil." Open Subtitles كون لطيفاً هم ادخلونى السجن الإنفرادي، وهي قالت :
    Je lui ai demandé si elle avait des yeux pour moi, et elle a dit non. Open Subtitles سألتها إذا ما كنت عينها منجذبة نحوي فقالت لا
    Je lui ai dit que j'avais rencontré une fille et que je rentrerais bientôt, et elle a dit, Open Subtitles واخبرتها انني قابلت فتاه وانني سأعود الى البيت قريبا ثم قالت هى
    Je veux dire elle a presque raccroché. Je l'ai gardée au téléphone, et elle a dit qu'elle voulait me rencontrer. Open Subtitles أعني، تقريباًَ كانت مشوشة، جعلتها تنتظر بالتليفون وبعدها قالت أنها تريد مقابلتي
    Alors j'ai dit à Donna qu'elle était punie, et elle a dit non ! Open Subtitles وبعد ذلك أخبرتُ دونا هي أُقعدَ، وهي قالتْ لا.
    J'ai eu mon rendez-vous avec le Docteur Samuels, et elle a dit que je peux partir. Open Subtitles لقد اجتمعت مع د.سامويلز وقد قالت انه بامكاني الخروج
    Vous avez demandé s'il était possible qu'elle ait utilisé les rapports sexuels comme salaire et elle a dit non. Open Subtitles لقد سألت ان كان من المحتمل انها مارست الجنس بالتراضي من اجل رفع راتبها اليومي ولقد قالت لا
    Je veux recommencer à dessiner, et elle a dit qu'elle pouvait m'avoir des prix sur les fournitures d'art. Open Subtitles أود أن أبدأ في الرسم مرة أخرى و لقد قالت أنه بإمكانها توفير خصمٍ لي في محل لوازم الفن.
    et elle a dit qu'elle te respectait parce-que tu protèges ta famille contre les choses que tu vois comme un piège. Open Subtitles و هي قالت أنها تحترمكِ. لأنكِ تحمين عائلتكِ. ضد الاشياء التى تعتقدين أنها تهديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more