"et en angola" - Translation from French to Arabic

    • وأنغولا
        
    • وفي أنغولا
        
    M. Buo a dirigé la mission lors des visites effectuées au Gabon et en Angola. UN وقاد السيد بوو البعثة خلال الزيارة التي قامت بها إلى غابون وأنغولا.
    La Nouvelle-Zélande a participé aux opérations de déminage des Nations Unies en Afghanistan, au Cambodge, au Mozambique et en Angola. UN وتشارك نيوزيلندا في عمليات إزالة اﻷلغام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة فــــي أفغانستان وكمبوديا وموزامبيق وأنغولا.
    Des épidémies de choléra et de diarrhée aqueuse aiguë ont également été signalées au Soudan et en Angola en 2006. UN كما تم الإبلاغ عن انتشار الكوليرا وحالات الإسهال المائي الحاد في السودان وأنغولا في عام 2006.
    C'est un appel semblable que nous lançons aux parties en conflit au Mozambique, au Rwanda et en Angola. UN ونواجه نداء مماثلا ﻷطراف الصراعات في موزامبيق ورواندا وأنغولا.
    Il dispose actuellement de bureaux extérieurs au Burundi, dans la République démocratique du Congo et en Angola. UN وتتواجد المفوضية ميدانيا في الوقت الحاضر في بروندي وجمهورية الكونغو الديقراطية، وفي أنغولا.
    La situation en Yougoslavie, en Somalie, au Libéria et en Angola sont autant d'illustrations de la nécessité de disposer d'une telle capacité. UN والحالات في يوغوسلافيا والصومال وليبيريا وأنغولا شواهد حية على الحاجة إلى مثل هذه القدرة.
    J'ai bon espoir que des résultats analogues pourront être atteints au Mozambique et en Angola. UN وأنا واثق من أن ثمة نتائج مماثلة ستتحقق في موزامبيق وأنغولا.
    Au cours de sa longue carrière diplomatique, il assume les fonctions d'ambassadeur de son pays à partir de 1975 d'abord au Zaïre puis au Gabon, et il a également été accrédité au Congo et en Angola. UN إن خبرته الدبلوماسية العريقة تتضمن توليه سفارة بلاده في زائير منذ عام ١٩٧٥، ثم سفيرا في غابون والكونغو وأنغولا.
    Malheureusement, cet écart a augmenté en Érythrée et en Angola entre 1991 et 2008. UN والمؤسف أن الفجوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية قد اتسعت في إريتريا وأنغولا في عام ،2008 مقارنة بعام 1991.
    Des pénuries sévères de vivres ou la famine aiguë avaient déjà fait leur apparition au Malawi, en Zambie, au Zimbabwe et en Angola. UN ويواجه بالفعل كل من مالاوي وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وأنغولا مجاعة خطيرة أو حالات نقص حاد في الأغذية.
    C'est le cas, notamment, en République démocratique du Congo, au Soudan, en Éthiopie et en Érythrée, et en Angola. UN وقد حدث ذلك، على سبيل المثال، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، وإثيوبيا وإريتريا، وأنغولا.
    En 1999, les plus grandes opérations d'urgence du PAM ont été menées au Soudan et en Angola. UN وتركّزت أكبر عمليات الإغاثة الطارئة لبرنامج الأغذية العالمي خلال عام 1999 في السودان وأنغولا.
    En compagnie d'une minorité de civils non combattants, ils se sont déplacés vers l'intérieur de la RDC, certains se rendant même jusqu'en République centrafricaine, en République du Congo et en Angola. UN وقد توغلت مع أقلية من المدنيين غير المحاربين إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بل إن بعضها توجه إلى أماكن أبعد من ذلك مثل جمهورية أفريقيا الوسطى والكونغو برازافيل وأنغولا.
    Il semble bien que l'on a ainsi contribué à mettre fin à la guerre civile en Sierra Leone et en Angola. UN وتشير الأدلة الواردة من سيراليون وأنغولا إلى أن الجهود من هذا القبيل قد أسهمت في إنهاء الحروب الأهلية فيهما.
    Il conclut que, dans le cas d'espèce, il n'y a pas discrimination car la situation n'est pas la même au Portugal et en Angola. UN وتخلص إلى القول إنه لا يوجد تمييز في القضية محل النظر لأن الوضع يختلف بين البرتغال وأنغولا.
    Des véhicules des missions des Nations Unies en Haïti et en Angola ont été transférés à la MINURSO. UN فقد نقلت بعض المركبات من بعثتي اﻷمم المتحدة في هايتي وأنغولا إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    L'un d'entre eux a été immédiatement exécuté et les autres ont été exilés au Mozambique et en Angola. UN وأُعدم شخص منهم على الفور، ونُفي اﻵخرون الى موزامبيق وأنغولا.
    Il a conduit ce genre d'activités au Nicaragua, au Mozambique, au Libéria et en Angola. UN وقد تولى هذا النوع من اﻷنشطة في نيكاراغوا وموزامبيق وليبريا وأنغولا.
    Il a conduit ce genre d'activités au Nicaragua, au Mozambique, au Libéria et en Angola. UN وقد تولى هذا النوع من اﻷنشطة في نيكاراغوا وموزامبيق وليبريا وأنغولا.
    En Afghanistan et en Angola, des campagnes de vaccination systématique ont été organisées. UN ونظمت حملات واسعة للتحصين في أفغانستان وأنغولا.
    De même, des efforts sont menés en République démocratique du Congo et en Angola en vue d'un règlement pacifique de leur conflit. UN وبالمثل، تبذل جهود في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي أنغولا من أجل حل الصراعين فيهما سلميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more