"et groupes de travail" - Translation from French to Arabic

    • والأفرقة العاملة
        
    • وأفرقة عاملة
        
    • وأفرقة العمل
        
    • وأفرقته العاملة
        
    • وأفرقتها العاملة
        
    • وأفرقة عمل
        
    • ولﻷفرقة العاملة
        
    • أو الأفرقة العاملة
        
    • والفرق العاملة
        
    • واﻷفرقة العاملة التابعة
        
    • ومع أفرقة عاملة
        
    • وفرق العمل
        
    • ومجموعات العمل
        
    • واﻷفرقة العاملة اﻷخرى
        
    • واﻷفرقة العاملة للجنة
        
    Participation aux commissions, comités, équipes spéciales et groupes de travail sur des questions précises UN المشاركة في مختلف اللجان وفِـرق العمل والأفرقة العاملة المعنية بمسائل محددة
    En règle générale, les séances des autres commissions, comités et groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة تكون جلسات اللجان والأفرقة العاملة الأخرى سرية.
    En règle générale, les séances des autres commissions, comités et groupes de travail sont privées. UN كقاعدة عامة تكون جلسات اللجان والأفرقة العاملة الأخرى سرية.
    La Mauritanie a également accueilli plusieurs rapporteurs spéciaux et groupes de travail chargés d'évaluer la situation des droits de l'homme dans le pays, dont notamment les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales suivants : UN كما استقبلت موريتانيا عدة مقررين خاصين وأفرقة عاملة في إطار تقييم أوضاع حقوق الإنسان في البلد.
    Équipes spéciales et groupes de travail coordonnant leur action avec les partenaires au sein de l'Organisation et à l'extérieur : UN تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين:
    Comités et groupes de travail du Conseil de sécurité UN الجلسة الثالثة لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    Les sous-comités et groupes de travail sont dissous à l'issue de l'exécution de leurs mandats. UN ويجري حل هذه اللجان الفرعية والأفرقة العاملة بعد أن تنجز مهمتها.
    En outre, six groupes d'étude, équipes spéciales et groupes de travail intersecrétariats des Nations Unies ont participé à la constitution de la Base de données. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت ستة من أفرقة المدن وفرق العمل والأفرقة العاملة المشتركة بين الأمانات التابعة للأمم المتحدة تقارير إلى قاعدة البيانات.
    :: Aide à la mise en œuvre des décisions des comités et groupes de travail techniques UN :: توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    Facilitation de l'exercice des fonctions administratives et logistiques des commissions et groupes de travail techniques UN تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية والأفرقة العاملة
    Aide à la mise en œuvre des décisions des commissions et groupes de travail techniques Non UN توفير المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    CEE - comités et groupes de travail UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    Aide à la mise en œuvre des décisions des commissions et groupes de travail techniques UN تقديم المساعدة لتنفيذ قرارات اللجان التقنية والأفرقة العاملة
    CHAPITRE VIII - COMMISSIONS, COMITÉS, SOUS-COMITÉS et groupes de travail UN الفصل الثامن - اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة
    Les membres des sous-commissions et groupes de travail des commissions sont nommés par le Président de la commission en question, sous réserve de l'approbation de ladite commission, à moins que celle-ci n'en décide autrement. UN وأعضاء اللجان الفرعية والأفرقة العاملة التابعة للجنة ما يعينهم رئيس تلك اللجنة، رهنا بموافقتها، وما لم تقرر خلاف ذلك.
    Comités et groupes de travail UN اللجان والأفرقة العاملة الأخرى
    L'article 47 du règlement intérieur provisoire stipule que la Conférence peut constituer les commissions, comités, souscomités et groupes de travail qui peuvent être nécessaires à ses travaux. UN تنص المادة 47 على أنه يجوز للمؤتمر أن ينشئ من اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة ما قد يلزم لأعمال المؤتمر.
    CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DES RAPPORTEURS SPÉCIAUX et groupes de travail CHARGÉS DE QUESTIONS THÉMATIQUES UN استنتاجات وتوصيات المقررين الخاصين والأفرقة العاملة
    Depuis qu'ils ont commencé à siéger au Conseil, les États-Unis ont accueilli six rapporteurs spéciaux et groupes de travail. UN ومنذ انضمامها إلى مجلس حقوق الإنسان، استضافت الولايات المتحدة ست زيارات لمقررين خاصين وأفرقة عاملة.
    Liste des points à traiter et groupes de travail de présession UN قائمة المسائل وأفرقة العمل لما قبل الدورات
    Exposés des présidents des comités et groupes de travail du Conseil de sécurité UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    ET REPRESENTANTS SPECIAUX, EXPERTS et groupes de travail DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME UN وخبراء لجنة حقوق اﻹنسان وأفرقتها العاملة
    De même, des femmes président plusieurs commissions et groupes de travail au Parlement. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale – Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    Les représentants désignés par les institutions spécialisées peuvent participer, sans droit de vote, aux délibérations de la Conférence, des grandes commissions et, le cas échéant, des comités et groupes de travail pour ce qui est des questions relevant du domaine d'activité desdites institutions. UN للممثلين الذين تسميهم الوكالات المتخصصة أن يشتركوا، دون التمتع بحق التصويت، في مداولات المؤتمر وأي لجنة رئيسية وكذلك، حسب الاقتضاء، في مداولات أي من اللجان أو الأفرقة العاملة الأخرى، بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    Le quota sera appliqué, entre autres, aux conseils paroissiaux, aux conseils d'administration paroissiaux, aux conseils, comités et groupes de travail. UN وسيطبق مبدأ الحصص على المجالس الإكليريكية ومجالس الأبرشيات والمجالس الأخرى واللجان والفرق العاملة وغيرها.
    Il a aussi invité d'autres rapporteurs et groupes de travail thématiques de la Commission à se rendre en Colombie au cours de l'année 1995. UN كما دعت الحكومة المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة إلى زيارة كولومبيا خلال عام ٥٩٩١.
    22. Le Rapporteur spécial a continué de travailler en liaison étroite avec d'autres rapporteurs spéciaux et groupes de travail. UN 22- واصل المقرر الخاص العمل على نحو وثيق مع مقررين خاصين آخرين ومع أفرقة عاملة أخرى.
    Les crédits ont été utilisés pour octroyer des subventions, entre autres, aux associations et groupes de travail organisant des activités spécialement destinées aux femmes appartenant aux minorités. UN وتستخدم المخصصات في منح الإعانات للرابطات ومجموعات العمل التي تنظم أنشطة، وبخاصة لنساء الأقليات، ولجهات أخرى.
    2. Les travaux du Groupe de travail devraient être coordonnés avec ceux d'autres commissions et groupes de travail. UN ٢- ينبغي تنسيق عمل الفريق العامل مع عمل اللجان واﻷفرقة العاملة اﻷخرى.
    REPRESENTANTS SPECIAUX, EXPERTS et groupes de travail UN والخبراء واﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more