"et ils sont" - Translation from French to Arabic

    • وهم
        
    • و هم
        
    • وهما
        
    • وانهم
        
    • وإنهم
        
    • و هما
        
    • وجميعهم
        
    • ورائعان
        
    • وهُم
        
    • ويشعرون
        
    • و كلها
        
    • و كلهم
        
    et ils sont la raison pour laquelle je suis candidate. Open Subtitles وهم السبب في ترشّحي لمنصب مندوب الصفّ الثاني.
    Aucun contrôle de sécurité, et ils sont à peine aptes à porter leur insigne. Open Subtitles كانو يجتازون خطوط الامان بشكل جيد وهم مؤهلون للحصول علي الشارة
    Et ils affrontent aussi une école des arts performante où ils n'ont même pas cours et ils sont tous acrobates ou contorsionnistes. Open Subtitles وهم أيضاً يقابلون مدرسة الفنون المسرحية حيث أنهم حتى لا يأخذوا دروساً وجميعهم يبدون كالبهلوانيين و ألعاب الحيل
    Ils sont très appréciés dans leur quartier, leurs enfants sont très polis, et ils sont sophistiqués. Open Subtitles أنه محبوبون جداً في حييهم و لديهم أطفال مهذبين للغاية و هم أنيقون
    Mais il est marié maintenant, et ils sont amis sur Facebook. Open Subtitles لكنه، متزوج الان، و هم اصدقاء على الفيس بوك
    Le chien est borgne, et elle aussi est borgne, et ils sont là à regarder la rue, en deux dimensions, tous les deux, Open Subtitles الكلب عينهُ وارمه, وهي أيضاً عينها وارمه وهما دائماً ما يقفون في مكانهما لمشاهدة الطريق في بعدين مختلفين
    Celui-là couche avec la femme de l'autre et ils sont partenaires. Open Subtitles ذلك الرجل ضاجع زوجة ذلك الرجل وهم زملاء عمل
    Ils n'ont pas fini, et ils sont absents demain, donc nous devrions le faire pour eux. Open Subtitles لم ينتهوا من هذا, وهم راحلون في الغد لذا فكرت بأن ننهيه نحن
    J'en ai discuté avec ma famille et ils sont prêts à donner l'hôtel en garantie pour le prêt, mais j'envisage de revoir ma première offre. Open Subtitles لذلك تحدث عن هذا الأمر مع عائلتي وهم مستعدين لأن يقترضوا لكن ربما أحتاج الى أن نرجع الى العرض الأساسي
    Il n'y a que 3 suspects, et ils sont enfermés dans un petit tube en métal. Open Subtitles هناك فقط ثلاثة من المشتبه بهم، وهم في محبوسون في أنبوب معدني صغير
    Ils ont connu un bon hiver et ils sont bien gras. Open Subtitles كانوا جميعاً في فصل شتاء جيد، وهم سمان جداً.
    Je vois beaucoup de gamins, et ils sont tous différents. Open Subtitles وارى اطفال كثير وهم مختلفين بطريقة أو أخرى
    Un tas de nègres à Saïgon et ils sont sacrement bons. Open Subtitles هناك الكثير من الزنوج في سايغان وهم شجعان للغاية.
    Je ne peux pas vous attendre. Plus maintenant. et ils sont de plus en plus long. Open Subtitles أنا لا أَستطيع ألا أَنتظرك, حَتى الآن وهم يَزدادونَ طولاً، الفجوات بين زياراتك
    Nous sommes morts pour eux et ils sont morts pour nous ! Fini ! Open Subtitles .نحن أموات بالنسبة لهم وهم أموات بالنسبة لنا هذه هى النهاية
    Tous, toutefois, souhaitent ardemment un règlement pacifique et ils sont prêts à déposer les armes et à rentrer chez eux. UN غير أنهم جميعا ينتظرون بشوق تسوية سلمية، وهم على استعداد ﻹلقاء أسلحتهم والعودة إلى ديارهم.
    Hé, les Simpsons sont comme nous, et ils sont aussi heureux qu'un ruban d'une bible. Open Subtitles هاي, ال سيمبسون مثلنا و هم سعيدين مثل الشريط في الكتاب المقدس
    Vanek a 10 gars, et ils sont tous bien armés. Open Subtitles فانيك لديه عشرة رجال و هم مدججين بالسلاح
    La police a été alertée, monsieur, et ils sont en chemin. Open Subtitles لقد تم إخطار الشرطة,سيدي و هم في طريقهم اليك
    Leurs demandes d'asile en Finlande ont été rejetées et ils sont menacés d'expulsion vers la République islamique d'Iran. UN وهما مُهددان بالترحيل إلى جمهورية إيران الإسلامية بعد رفض التماسيهما الحصول على اللجوء في فنلندا.
    La voiture les fauche, et ils sont transportés dans la voiture. Open Subtitles بووم السيارة صدمتهم وانهم نقلوا في السيارة
    Et, ils sont assis sur des technologies qui peuvent changer le monde pour toujours. Open Subtitles وإنهم يقمعون تكنولوجيات بمقدورها تغيير العالم إلى الأبد.
    et ils sont juste ici dans cette pièce ce soir... Open Subtitles و هما هنا هنا في هذه الحجرة الليلة
    Au fait, ils sont vrais et ils sont spectaculaires. Open Subtitles وبالمناسبة، هما طبيعيان ورائعان
    Des maladies incurables. et ils sont, ils sont ici. Open Subtitles أمراض ليس لها علاج، وهُم مُتواجدون هُنا.
    Ce sont leurs noces d'argent et ils sont ravis que tu sois venu. Open Subtitles إنه عيد زواجهم الخامس والعشرين ويشعرون بسعاده بالغه لمجئيك
    Je viens de revérifier son téléphone et ses finances, et ils sont propres. Open Subtitles لقد قمتُ مجدداً بمراجعة سجلاته الهاتفية و المالية، و كلها نظيفة.
    Les résultats sont tous revenus, et ils sont tous tamponnés et datés, tout est ok, bla, bla, bla. Open Subtitles لقد وصلتنا النتائج و كلهم مختوم و مؤرّخ. كل شئ على ما يرام، إلخ إلخ إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more