"et ils veulent" - Translation from French to Arabic

    • ويريدون
        
    • وهم يريدون
        
    • و يريدون
        
    • ويريدان
        
    • ثم يأتون الدفاع
        
    • وأرادوا
        
    • وهم لا يريدون
        
    • ويريدوا
        
    • ويريدونني
        
    • ويودون
        
    • و هم يريدون
        
    • والآن يريدون
        
    Des gens que vous n'avez vu que dans des magazines vous disent qu'ils vous aiment et ils veulent être votre ami. Open Subtitles أشخاص تراك على صفحات المجلات فقط تقول لك أنها تحبك ويريدون أن يصبحوا أصدقائك إنه أمر ساحر
    Les enfants veulent l'honnêteté, ils veulent que des mesures soient prises et ils veulent être sûrs que lorsque les gouvernements font des promesses, celles-ci seront tenues. UN يريد الأطفال الصدق ويريدون عملا، ويريدون أن يعرفوا أن الحكومات، إذا قطعت وعودا، تبرّ بها.
    Ils voient quelque chose qui leur manque, et ils veulent s'en rapprocher. Open Subtitles وهو أنهم يرون شيئاً يفتقدونه في الآخرين ويريدون أن يكونوا قربه
    Ça explique tout ce temps, et ils veulent mon enfant. Open Subtitles كان الأمر واضح طوال الوقت وهم يريدون طفلي
    Je sais mais personne d'autre ne peut faire ça, et je leur avais dit que quand mon père était revenu, et ils veulent que tu nous montres quelques phases de jeu. Open Subtitles أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات.
    Peu importe, ce sont des globe-trotters riches et connus, et ils veulent faire une soirée dans notre bar à dessert pour célébrer l'effondrement de leur mariage. Open Subtitles على أي حال، أنهما ثنائي غني يحبان الترحال، ويريدان أن يقيما حفلة في حانتنا ليحتفلا بأنهيار زواجهما
    Mais le public est ébranlé par cet attentat, et ils veulent une démonstration de force. Open Subtitles ولكن الجمهور ارتطمت من خلال هذا التفجير، ويريدون استعراض للقوة.
    Les avocats de la chaine sont là, et ils veulent vous voir. Open Subtitles أهلاً ، أنا آسفة .. محامين الشبكة هنا ويريدون رؤيتكِ
    On vient de perdre papa, et ils veulent ma réponse demain. Open Subtitles أقصد، لقد فقدنا أبانا للتو ويريدون الرد غداً
    Il y a des hommes dans le château, des mauvais, et ils veulent nous faire du mal. Open Subtitles هناك رجال في القلعة، رجال سيئين، ويريدون أذيتنا.
    Ils savent. et ils veulent vous voir pendu pour cela. Open Subtitles والكتاب والطاهي وكل شيء إنهم يعرفون، ويريدون شنقك على ذلك
    et ils veulent que je présente une proposition de système de défense pour demain. Open Subtitles ويريدون مني أن أقدم اقتراح الدفاع على نطاق المنظومة بحلول يوم غد.
    Les services d'adoption vont venir nous voir demain, et ils veulent te rencontrer. Open Subtitles خدمات الاطفال سيقومون بزيارتنا يوم غد ويريدون مقابلتك
    J'ai les Una Mens sur le dos et ils veulent la mort de tous les humains que tu aimes. Open Subtitles رجال الأونا يعيقون طريقي وهم يريدون رؤية كل بشري في محيطك ميتا
    Amnesty finance un journal pour les voix dissidentes et ils veulent que je m'en occupe. Open Subtitles منظمة العفو تمول جريدة من أجل الأصوات المعارضة وهم يريدون منّي أن أتولّى إدارتها
    Personne ne sait que vous êtes là, personne ne sait ce qui s'est passé, et ils veulent que ça reste comme ça. Open Subtitles لا احد يعلم انك هنا الآن ولا احد يعلم ماذا حدث وهم يريدون ابقاء الأمر كذلك
    Ils ont repêché un corps et ils veulent un profil. Open Subtitles لقد أنتشالوا جثة من المياه و يريدون طريقة
    Les deux gars les plus sexy entrent dans ce bar et ils veulent traîner avec nous. Open Subtitles هذان الشابان المثيران يدخلان الحانة ويريدان أن يمضيا وقت معنا
    et ils veulent nous faire croire que la police a conspiré contre M. Simpson. Open Subtitles ثم يأتون الدفاع ويقولون لنا بأن الشرطة (تتآمر ضد (أو جي.
    et ils veulent qu'il se retire une bonne fois pour toute. Open Subtitles وأرادوا منه أن إزالة والتر مرة واحدة وإلى الأبد.
    et ils veulent que personne ne sache comment les arrêter. Open Subtitles وهم لا يريدون لاحد ان يعرف كيف يوقفهم.
    Je lui ai expliqué votre situation et ils veulent vous faire la faveur d'une vie. Open Subtitles شرحت لهم موقفك ويريدوا أن يقدموا المساعدة
    et ils veulent que je le mette dans mon utérus ! Open Subtitles ويريدونني أن أنميه لهم في رحمي
    Ce stupide truc de sci-fi sur 8 personnes qui survivent à l'holocauste nucléaire, et ils veulent mes cheveux courts. Open Subtitles إنة عن الخيال العلمي ثمانية أشخاص ينجون من محرقة نووية ويودون أن يكون شعري قصير
    J'ai été arrêté pour avoir téléchargé trop d'articles dans des journaux académiques, et ils veulent faire un exemple. " Open Subtitles لقد قُبِض عليّ ‫لتنزيلي الكثير من مقالات الدوريّات الأكاديميّة، و هم يريدون أنْ يجعلوا منّي عبرة"
    La guerre froide est terminée, et ils veulent m'emprisonner. Open Subtitles الحرب الباردة قد انتهت والآن يريدون وضعي بالسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more