I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة بالموضوع |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
Enfin, conformément aux recommandations des vérificateurs internes et externes, elle continuera d'œuvrer à l'amélioration des pratiques de passation des marchés en élaborant et en améliorant les contrats types et instruments y relatifs et en réformant les politiques et procédures en la matière. | UN | وختاما، واستجابة لتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، ستواصل الشعبة المساهمة في تحسين ممارسات الشراء في المنظمة من خلال إعداد وتحسين النماذج الموحدة للعقود والصكوك ذات الصلة، فضلا عن إصلاح السياسات والإجراءات المتصلة بأنشطة الشراء المذكورة. |
Enfin, conformément aux recommandations des vérificateurs internes et externes, elle continuera d'œuvrer à l'amélioration des pratiques de passation des marchés en élaborant et en améliorant les contrats types et instruments y relatifs et en réformant les politiques et procédures en la matière. | UN | وختاما، ستواصل الشعبة، استجابة لتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، العمل على النهوض بممارسات الشراء بالمنظمة من خلال إعداد وتحسين النماذج الموحدة للعقود والصكوك ذات الصلة، فضلا عن إصلاح السياسات والإجراءات المتصلة بأنشطة الشراء المذكورة. |
I Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs | UN | أولا - تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة |
Enfin, conformément aux recommandations des vérificateurs internes et externes, elle continuera d'œuvrer à l'amélioration des pratiques de passation des marchés en élaborant et en améliorant les contrats types et instruments y relatifs et en réformant les politiques et procédures en la matière. | UN | وختاما، واستجابة لتوصيات مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين على السواء، ستواصل الشعبة المساهمة في تحسين ممارسات الشراء في المنظمة من خلال إعداد وتحسين النماذج الموحدة للعقود والصكوك ذات الصلة، فضلا عن إصلاح السياسات والإجراءات المتصلة بأنشطة الشراء المذكورة. |
Elle n'est pas universelle puisqu'elle n'a pas obtenu l'adhésion de tous les États et, par suite, elle n'est pas applicable aux États qui ne sont pas parties contractantes, situation que reconnaît d'ailleurs le projet de résolution dans sa première partie relative à l'< < Application de la Convention et des accords et instruments y relatifs, en demandant aux États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention. | UN | فهي ليست عالمية لأنها لم تحظ بمشاركة جميع الدول. وتبعا لذلك، فإنها لا تنطبق على الدول التي ليست أطرافا متعاقدة فيها. ويـُـقـر مشروع القرار بهذا الوضع في الفرع الأول منه، " تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات والصكوك ذات الصلة " ، الذي يهيب فيه بجميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية، أن تفعل ذلك. |