Prévention et intervention : des approches dynamiques, axées sur la famille | UN | الوقاية والتدخل: النُهج الاستباقية التي تركّز على الأسرة |
Toute femme identifiée comme à risque est orientée vers le service secondaire et tertiaire approprié pour bilan et intervention. | UN | وتحال أي نساء يتم تحديد تعرضهن للخطر إلى الخدمة الثانوية أو خدمة المستوى الثالث الملائمة للتقييم والتدخل. |
Planification et intervention d'urgence et atténuation des conséquences | UN | التخطيط لمواجهة الطوارئ، والتدخل وتخفيف العواقب |
:: Suivi de l'application des lois et des politiques concernant les langues officielles et intervention afin d'en garantir le respect | UN | :: رصد مدى الامتثال للقوانين والسياسات المتعلقة باللغات الرسمية والتدخل لضمانه |
:: Suivi aux fins de garantir une représentation appropriée des minorités dans les structures du Kosovo et intervention afin d'élargir leur participation | UN | :: رصد مشاركة الأقليات بغرض ضمان تمثيلها بالقدر المناسب في هياكل كوسوفو والتدخل لزيادة تلك المشاركة |
:: Surveillance de l'application des accords de coopération régionale par les institutions provisoires d'administration autonome, et intervention le cas échéant | UN | :: القيام، حسب الاقتضاء، برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية والتدخل لكفالة ذلك |
:: Prévention de maladies invalidantes et intervention précoce: | UN | الوقاية من أمراض الإعاقة والتدخل المبكر بشأنها. |
Suivi aux fins de garantir une représentation appropriée des minorités dans les structures du Kosovo et intervention afin d'élargir leur participation | UN | رصد مشاركة الأقليات بغرض ضمان تمثيلها بالقدر المناسب في هياكل كوسوفو والتدخل لزيادة تلك المشاركة |
Surveillance de l'application des accords de coopération régionale par les Institutions provisoires d'administration autonome, et intervention le cas échéant | UN | رصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لاتفاقات التعاون الإقليمية، والتدخل عند الاقتضاء لكفالة ذلك |
Justice globale et intervention militaire | News-Commentary | العدالة العالمية والتدخل العسكري |
- collecte des renseignements, prévention et intervention rapide, et répression - qui semble avoir donné des résultats positifs. | UN | ويبدو أن هذا النهج، الذي يتضمن جمع المعلومات؛ والوقاية والتدخل المبكر؛ والإنفاذ، قد ترك أثراً إيجابياً على إدارة الجرائم. |
1. Déficits et intervention anticyclique 28 | UN | 1 - حالات العجز المالي والتدخل المقاوم للتقلبات الدورية .34 |
1. Déficits et intervention anticyclique | UN | 1 - حالات العجز المالي والتدخل المقاوم للتقلبات الدورية |
Au moment où l'Assemblée générale élabore la stratégie, les critères, les instruments et les processus de l'ONU relatifs à la responsabilité de protéger, chaque État Membre a l'occasion unique de combler une lacune traditionnelle qui existe entre non-ingérence et intervention. | UN | وحيث أن استراتيجية الأمم المتحدة ومعاييرها وأدواتها وعملياتها المعنية بالمسؤولية عن الحماية، توضع في الجمعية العامة، فإن أمام كل دولة عضو فرصة فريدة لسد ثغرة تاريخية يمكن العثور عليها في منطقة ما بين عدم التدخل والتدخل. |
IV. Sensibilisation et intervention sociale: soutien aux victimes et rôle de la société civile | UN | رابعا- التوعية والتدخل الاجتماعي: دعم الضحايا ودور المجتمع المدني |
Législation, mécanismes de protection et intervention judiciaire | UN | باء - التشريعات، وآليات الحماية، والتدخل القانوني |
:: Formation sur le terrain de 185 agents du Service de police du Kosovo, aux enquêtes sur la criminalité organisée, le terrorisme, la corruption et la criminalité interethnique; suivi des résultats de ces agents et intervention, le cas échéant | UN | :: تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء |
5. Soutien psychologique et intervention en situation de crise en faveur du respect des droits | UN | 5 - الرعاية النفسية للأفراد لكفالة حقوقهم والتدخل في حالة الأزمات. الشهادات الأكاديمية: |
Formation sur le terrain de 185 agents du Service de police du Kosovo aux enquêtes sur la criminalité organisée, le terrorisme, la corruption et la criminalité interethnique; suivi des résultats de ces agents et intervention, le cas échéant | UN | تدريب 185 من أفراد شرطة كوسوفو في أثناء العمل على التحقيق في قضايا الجريمة المنظمة والإرهاب والفساد والجرائم العرقية، بالإضافة إلى رصد أداء هؤلاء الأفراد والتدخل عند الاقتضاء |
i. Soutien aux systèmes de gestion des connaissances établis par le CST et intervention comme intermédiaire pour l'échange d'informations et de connaissances; ii. | UN | ' 1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
Programmes de sécurité à l'intention de 30 agents de sécurité recrutés sur le plan national et 34 agents de sécurités recrutés sur le plan international, notamment en matière de protection et prévention incendie, de commandement des opérations et intervention de base, certification des formateurs au maniement de pistolets mitrailleurs et de carabines M4, et recertification de formateurs au maniement des armes à feu | UN | تخطيط برامج التدريب الأمني وتنفيذها لفائدة 30 موظفا أمنيا وطنيا و 34 موظفا أمنيا دوليا، وتشمل الحماية من الحريق/ الوقاية/القيادة في حالات الحوادث/المبادئ الأساسية للتصدي للحريق، وإجازة المدربين على استخدام الرشاش الصغير من طراز M4 وإعادة إجازة مدربي الأسلحة النارية |