Ester est la seule vraie chose qui me reste, Et je n'étais pas là pour elle. | Open Subtitles | استر هو الشيء الوحيد الصحيح ألذي تركت، وأنا لم أكن هُناك من أجلها |
Et je n'ai jamais eu de réponse pour savoir si tu allait parler à papa. | Open Subtitles | وأنا لم أحصل على رد إذا كنتٍ ستتدحدثين مع أبي أم لا |
"Il ne t'a jamais touché, Et je n'ai jamais perdu connaissance..." | Open Subtitles | لم يلمسك أبداً، و أنا لم أفقد الوعي أبداً |
Nous sommes dans cette chambre depuis hier soir, Et je n'ai pas utilisé le téléphone. | Open Subtitles | كنا في هذه الغرفة منذ الليلة الماضية و أنا لم استخدم الهاتف |
Je me suis réveillée dans le jardin de devant Et je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri là. | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ للتو في الفناء الامامي و لم يكنْ لديّ أدنى فكرة كيف وصلتُ لهنالك |
Et maintenant je ne pourrais jamais dire à mon fils à quoi il ressemblait, Et je n'ai aucun objet en héritage. | Open Subtitles | و الآن لن أقدر على أن أخبر إبنى كيف كان . و أنا لا أملك شئ واحد |
Quelque chose d'affreux doit se passer Et je n'arrive pas à ouvrir la porte ! | Open Subtitles | إنها السيدة والكولونيل ثمّة أمر مروع يحدث بالداخل ولا أستطيع فتح الباب |
Et je n'ai pas une de ces machines qui fait... thrrrrrrr. | Open Subtitles | وأنا لا أملك واحدة من تلك ماكينات عد النقود |
Je suis dans la police depuis 30 ans, Et je n'ai jamais été accusé d'insubordination. | Open Subtitles | ,أنا أعمل في الخدمة منذ 30 سنة ولمْ أُتَّهم قط باللا مبالاة |
Ça prend un permis, un papier du gouvernement, pour être ici, Et je n'en ai pas. | Open Subtitles | يجب ان تحصل على تصريح انها شىء خاص بالحكومة وانا لم احصل عليه |
Et je n'ai jamais été à Tahiti, bien qu'on dise que c'est un endroit magique. | Open Subtitles | وأنا لم أقضي أي وقت في تاهيتي لكني سمعت أنها مكان سحري |
Je suis nouvelle en ville Et je n'ai rien vu de la nature aux alentours. | Open Subtitles | حسنا، أنا جديد في المدينة وأنا لم أر الكثير من الطبيعة هنا. |
Tu as essayé de me dire quelque chose Et je n'ai pas écouté, je suis désolée. | Open Subtitles | كنت تحاول أن تقول لي شيء ما وأنا لم أصغي إليك وأنا آسفه |
Hm, il n'a pas dit ça, Et je n'ai pas dit ça. Tu as dit ça. | Open Subtitles | هو لم يقل ذلك و أنا لم أقل ذلك أنت من قلت ذلك |
Vous agissez comme si j'avais empêché l'histoire d'amour du siècle, mais vous deux avez rompu Et je n'ai rien à voir là-dedans. | Open Subtitles | أنت تتصرفين كأنني منعت علاقة الحب من عصور، لكنكما انتهيتما الى بعضكما و أنا لم أمنعك من القيام بذلك |
Ouais, mais il a un tas de choses que j'ai toujours voulues, Et je n'ai rien fait du tout. | Open Subtitles | نعم ولكن هناك الكثير من الاشياء الذين اردتهم دائماً و لم افعل اي شيء منهم |
Il faut que je me fasse une piqûre Et je n'ai pas de seringue. | Open Subtitles | أنا بحاجة لحقنة و لم أجد اي أبر في اي مكان |
C'est mon affaire, votre présence me complique la vie Et je n'aime pas les complications. | Open Subtitles | هذه قضيتي و وجودكم هنا يعقد حياتي و أنا لا أحب التعقيد |
Bela a besoin de travail Et je n'arrive pas à tourner. | Open Subtitles | بيلا يريد دوراً ولا أستطيع حتى أن أجد فيلم |
Et je n'ais pas grand chose à faire , alors pourquoi toi si ? | Open Subtitles | وأنا لا أهتم بشأنها فلما يجب عليك أنت أن تهتم ؟ |
Pacino est sensé parler à James Lipton, Et je n'arrive pas à la faire marcher. | Open Subtitles | من المفترض أن يحدث باتشينو جيمس لبتون ولا يمكنني جعل هذا واقعي |
Quand tu l'auras, tu quitteras le pays immédiatement, Et je n'entendrai plus jamais parler de toi. | Open Subtitles | وعندما تجدها، سوف تغادر البلاد فورا، وأنا لن أسمع أبدا منك مرة أخرى |
- Quelles foutaises ! Vous avez deux pères Et je n'en ai même pas un. | Open Subtitles | هذا هراء، إذاً انتم ايّها الفتيان لديكم ابوان وانا لا املك واحد |
Mais tu m'as appris à suivre mon instinct, Et je n'ai pas à y réfléchir. | Open Subtitles | ولكنك علمتني أن أنساق وراء غريزتي وليس علي أن أفكر في ذلك. |
Oui, mais il n'a pas voulu me dire où il était avant que je ne lui vende mon âme, Et je n'ai pas pu le faire, pas une nouvelle fois. | Open Subtitles | أجل, لكن هو لايُريد أن يقول أين وجده حتى اقوم انا بإعطاؤه روحي ولا استطيع فعل ذلك |
Je n'arrête pas de le voir avec ces menottes... Et je n'y peux rien. | Open Subtitles | مازلت أراه وهو مقيد بالقيود، و انا لا أستطيع مساعدته |
Parce que si tu y vas, je vais me sentir bizarre de ne pas y aller, Et je n'y vais pas. | Open Subtitles | لإنك لو ذهبتِ سوف اشعر بالغرابة بخصوص عدم ذهابي وانا لن اذهب |