Mardi et jeudi. C'est très populaire. Et tu es encore punie. | Open Subtitles | الثلاثاء والخميس انها مزدحمه جدا بالناس انتي مازلتي معاقبه |
La sécurité internationale a été un thème commun des débats tenus mardi et jeudi derniers. | UN | ثانياً، لقد كان الأمن الدولي موضوعاً مشتركاً في مناقشة يومي الثلاثاء والخميس الماضيين. |
a) Mercredi 18 et jeudi 19 août : séance en commission | UN | أ - الأربعاء 18 والخميس 19 آب/أغسطس: جلسة اللجنة |
La semaine prochaine, nous tiendrons deux séances plénières, les mardi et jeudi matin. | UN | وفي الأسبوع القادم، ستكون لنا جلستان عامتان تعقدان يومي الثلاثاء والخميس صباحاً. |
Il faisait 60 à 70 heures entre Samedi et jeudi. | Open Subtitles | كان يقضي ما بين 60 و70 ساعة بين السبت والخميس. |
Je travaille pour lui. Je fais du secrétariat mardi et jeudi pour arrondir les fins de mois. | Open Subtitles | بدأت بأعمال مكتبية لديه أيام الثلاثاء والخميس |
Le plus incroyable, c'est que je lui fais à manger, je l'emmène à l'école, je lui lis des histoires le soir, lui reste avec elle dimanche et jeudi soir, et elle parle que de lui. | Open Subtitles | الأمر المذهل أنني أعد غدائها، أقلها للمدرسة، أقرأ لها كل ليلة، وهو يقضي ليالي الأحد والخميس معها وهذا ما أسمعه منها. |
Et bien sûr que j'aimerais avoir un tête à tête avec elle, mais je lui ai dit que nos soirées bowling étaient le mardi et jeudi. | Open Subtitles | بالطبع أتمنى لو حظيت بموعد شخصي معها ولكني أخبرتها أن ليالي الثلاثاء والخميس مخصصة للفريق |
Les mardi et jeudi, c'est le 22 A. | Open Subtitles | وخلال الثلاثاء والخميس فهي حافلة رقم 22 آي |
"Je coucherai avec lui mardi et jeudi et il n'y verra que du feu". | Open Subtitles | سأمارس الجنس معه يوم الثلاثاء والخميس وهكذا لن يلاحظ الأمر |
Je serai ici mercredi et jeudi à la même heure si vous pouvez venir. | Open Subtitles | سوف أكون هنا يوم الاربعاء والخميس في نفس الوقت إذا كنت تستطيعين القدوم |
Alors, mardi et jeudi, je suis là-bas. Lundi, mercredi et vendredi, je suis ici. | Open Subtitles | وعليه يوم الثلاثاء والخميس أكون هناك الإثنين والأربعاء والجمعه هنا |
et jeudi, à 15 h 01, on verra son empreinte sur ton visage. | Open Subtitles | والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك |
Mercredi 17 juin et jeudi 18 juin | UN | اﻷربعاء، ١٧ حزيران/يونيه والخميس ١٨ حزيران/يونيه |
Les déclarations par pays seront faites lors de séances communes de la Conférence des Parties et de la CMP qui se tiendront les mercredi 20 et jeudi 21 novembre. | UN | وستُلقى البيانات الوطنية في جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى يومي الأربعاء والخميس 20 و21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
f) Le débat consacré aux affaires humanitaires se tiendrait les mercredi 14 et jeudi 15 juillet; | UN | )و) يُعقد الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية يومي الأربعاء 14 تموز/يوليه والخميس 15 تموز/يوليه؛ |
La session consistera d'un débat ministériel de haut niveau, qui aura lieu les mercredi 2 et jeudi 3 février 2011. | UN | تتضمن الدورة جزءا وزاريا رفيع المستوى يُعقد يومي الأربعاء 2 والخميس 3 شباط/فبراير 2011. |
La session consistera d'un débat ministériel de haut niveau, qui aura lieu les mercredi 2 et jeudi 3 février 2011. | UN | تتضمن الدورة جزءا وزاريا رفيع المستوى يُعقد يومي الأربعاء 2 والخميس 3 شباط/فبراير 2011. |
Les détails concernant le point de rencontre pour le transport seront communiqués demain et jeudi, ainsi que la confirmation concernant la participation de ceux qui se sont inscrits. | UN | وسوف تحصلون غداً ويوم الخميس على تفاصيل مكان الالتقاء والتوجه، فضلا عن توكيد أسماء المشاركين. |
Bon. et jeudi 28 mai 2015 ? | Open Subtitles | حسنًا , ماذا عن الخميس الثامن والعشرين من مايو في عام 2015 ؟ |
Mardi et jeudi... je vais en scooter chez ma chérie | Open Subtitles | أما أيام الثلاثاء و الخميس أذهب إليها بدراجتي |
- Sortez vos ordures mardi et jeudi. | Open Subtitles | حاولي ان تتخلصي من النفايات كل يوم ثلاثاء و خميس |
J'ai toujours confondu mardi et jeudi. | Open Subtitles | مازال لدي من الثلاثاء إلى الخميس |