"et juridique de l" - Translation from French to Arabic

    • والقانوني
        
    Je voudrais en particulier souligner le paragraphe 5, qui mentionne la création d'un comité permanent chargé de formuler des propositions concernant le statut politique et juridique de l'Abkhazie. UN واسمحوا لي أن أؤكد، بوجه خاص، على الفقرة ٨، التي تذكر إنشاء لجنة دائمة يكون الغرض منها هو وضع مقترحات بشأن المركز السياسي والقانوني ﻷبخازيا.
    La régularisation de la situation administrative et juridique de l'Eglise Protestante d'Algérie (EPA) qui dispose d'une vingtaine de petites communautés locales; UN :: تسوية الوضع الإداري والقانوني للكنيسة البروتستانتية الجزائرية التي تنتمي إليها عشرون جماعة محلية صغيرة تقريبا؛
    Cadre constitutionnel, politique et juridique de l'État UN الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة
    Cadre constitutionnel, politique et juridique de l'État UN الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة
    Structure Constitutionnelle, politique et juridique de l'État UN الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة
    présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; UN وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛
    - Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; UN وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛
    Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte; UN الإطار الدستوري والقانوني الذي يطبَّق فيه العهد
    Le renforcement du cadre institutionnel et juridique de l'égalité se poursuivra. UN وسيستمر تعزيز الإطار المؤسسي والقانوني لتحقيق المساواة.
    Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; UN ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛
    Présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; UN ● وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛
    B. Structure constitutionnelle, politique et juridique de l'État 10 UN باء - الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة 36-39 9
    Afin de renforcer le statut politique et juridique de l'Abkhazie et de lui confier des pouvoirs réels et tangibles, nous sommes prêts à répartir les compétences du Gouvernement entre les organes de gouvernement de la République de Géorgie et ceux de l'Abkhazie. UN وبغية توسيع المركز السياسي والقانوني ﻷبخازيا، وﻹسناد سلطة حقيقية وجوهرية للجهات المختصة فيها، نحن على استعداد لتقسيم اختصاصات الحكم بين هيئات إدارة الدولة في جمهورية جورجيا وفي أبخازيا.
    il y a eu peut-être un changement fondamental dans la conception politique et juridique de l'État partie de nature à influer sur les droits reconnus dans le Pacte, auquel cas un rapport entier, article par article, peut être nécessaire; UN تغير أساسي ربما حدث في النهج السياسي والقانوني للدولة الطرف يؤثر على الحقوق الواردة في العهد: وفي هذه الحالة قد يلزم وضع تقرير كامل يتناول المواد مادة مادة؛
    présenter le cadre constitutionnel et juridique de l'application des droits reconnus dans le Pacte; UN - وضع الإطار الدستوري والقانوني لإعمال الحقوق الواردة في العهد؛
    - Il y a eu peut-être un changement fondamental dans la conception politique et juridique de l'État partie de nature à influer sur les droits reconnus dans le Pacte, auquel cas un rapport entier, article par article, peut être nécessaire; UN تغير أساسي ربما حدث في النهج السياسي والقانوني للدولة الطرف يؤثر على الحقوق الواردة في العهد: وفي هذه الحالة قد يلزم وضع تقرير كامل يتناول المواد مادة مادة؛
    " I. Cadre constitutionnel et juridique de l'application du Pacte, état d'urgence, non-discrimination et égalité entre les hommes et les femmes UN " أولاً - اﻹطار الدستوري والقانوني الذي ينفﱠذ فيه العهد؛ حالة الطوارئ؛ عدم التمييز والمساواة بين الجنسين
    Structure constitutionnelle, politique et juridique de l'État 17 - 113 5 UN باء - الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة 17-113 5
    B. Structure constitutionnelle, politique et juridique de l'État UN باء- الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة
    B. Structure constitutionnelle, politique et juridique de l'État 20 UN باء - الهيكل الدستوري والسياسي والقانوني للدولة 24

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more