III. Thème de la session : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > | UN | الثالث - موضوع الدورة: " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " |
3. Thème de la session : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > . | UN | 3 - موضوع الدورة: " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " |
c) Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004). | UN | (ج) متابعة للموضوعين الخاصين السابقين " الطفال والشباب من الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004). |
Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004) | UN | متابعة الموضوعين الخاصين السابقين " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004) |
c) Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004). | UN | (ج) متابعة الموضوعين الخاصين السابقين " أطفال وشباب الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004). |
Les enfants et la jeunesse autochtones | UN | أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
c) Suivi des questions liées à des thèmes spéciaux antérieurs : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > (2003) et < < Les femmes autochtones > > (2004). | UN | (ج) متابعة للموضوعين الخاصين السابقين " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " (2003) و " نساء الشعوب الأصلية " (2004). |
L'Instance encourage les organismes des Nations Unies dont les activités ont des incidences sur les enfants et la jeunesse autochtones... | UN | المنتدى " يشجع هيئات الأمم المتحدة التي تؤثر أنشطتها على الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية ... " |
1. Les enfants et la jeunesse autochtones | UN | 1 - الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية |
Comme l'indique le rapport sur les travaux de sa première session, l'Instance permanente sur les questions autochtones a décidé de centrer ses travaux sur les enfants et la jeunesse autochtones au cours des années à venir. | UN | 4 - قرر المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية كما ورد في التقرير الذي قدمه عن دورته الأولى() أن يركّز على موضوع الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية في أعماله في السنوات القادمة. |
a) Elle encourage les organismes des Nations Unies dont les activités ont des incidences sur les enfants et la jeunesse autochtones à lui faire rapport régulièrement. | UN | (أ) يشجع هيئات الأمم المتحدة التي تؤثر أنشطتها على الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية على تقديم تقارير بصورة منتظمة إلى المنتدى. |
3. Thème de la session : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > . | UN | 3 - موضوع الدورة: ``الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " . |
Certaines des recommandations figurant aux chapitres intitulés < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > , < < Environnement > > , < < Santé > > et < < Travaux futurs de l'Instance > > mentionnent également le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme ou les mécanismes relatifs aux droits de l'homme dont il assure le secrétariat. | UN | وشملت بعض التوصيات الأخرى الواردة تحت الفروع المعنونة " الأطفال والشباب من الشعوب الأصلية " و " البيئة " ، و " الصحة " و " عمل المنتدى في المستقبل " إشارات أخرى إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو آليات حقوق الإنسان التي تخدمها المفوضية. |
c) Les enfants et la jeunesse autochtones (2003) et les femmes autochtones (2004) ; | UN | (ج) أطفال الشعوب الأصلية وشباب الشعوب الأصلية (2003) ونساء الشعوب الأصلية (2004)؛ |
Les enfants et la jeunesse autochtones | UN | أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
L'Instance permanente rappelle qu'elle a recommandé à l'UNICEF de nommer un ambassadeur itinérant pour les enfants et la jeunesse autochtones chargé de faire prendre conscience de la précarité de leur situation. | UN | 63 - ويكرر المنتدى الدائم توصيته إلى اليونيسيف بأن تعيّن رسول خير معنيا بأطفال وشباب الشعوب الأصلية للتوعية بأحوالهم المحفوفة بالمخاطر. |
Les enfants et la jeunesse autochtones | UN | أطفال وشباب الشعوب الأصلية |
L'Instance rappelle qu'elle a recommandé à l'UNICEF de nommer un ambassadeur itinérant pour les enfants et la jeunesse autochtones qui sera chargé de faire prendre conscience de la précarité de leur situation. | UN | 20 - ويكرر المنتدى توصيته إلى اليونيسيف بأن تعيّن رسول خير معني بأطفال وشباب الشعوب الأصلية للتوعية بأحوالهم المحفوفة بالمخاطر. |
a) Elle encourage les organismes des Nations Unies dont les activités ont des incidences sur les enfants et la jeunesse autochtones à lui faire rapport régulièrement. > > | UN | (أ) يشجع هيئات الأمم المتحدة التي تؤثر أنشطتها على أطفال وشباب الشعوب الأصلية على تقديم تقارير منتظمة إلى المنتدى " . |
Thème de la session : < < Les enfants et la jeunesse autochtones > > | UN | موضوع الدورة: " الأطفال والشباب من السكان الأصليين " |
Les enfants et la jeunesse autochtones | UN | أطفال الشعوب الأصلية وشبابها |