| et laisse-moi te redire quel plaisir c'est pour moi de diriger ces deux légendes du cinéma. | Open Subtitles | ودعيني أقول مجددًا كيف هو مرعب لي أن أُخرج اسطورتان الشاشة هؤولاء |
| Si tu veux vraiment sauver ta nièce, pars et laisse-moi travailler. | Open Subtitles | إن وددت إنقاذ ابنة أخيك حقًا، فكفي عن إزعاجي ودعيني أنفذ عملي. |
| Mon meilleur ami de l'université sera en ville, et laisse-moi te dire que le Magicien est un sacré fêtard. | Open Subtitles | صديقي المفضل من الجامعة سيكون في المدينة و دعني أخبرك بهذا، الساحر هو زعيم الحفلة |
| Alors pousse-toi et laisse-moi faire mon boulot. | Open Subtitles | اذا اغرب عن وجهي و دعني اقوم بما اقوم به |
| vient par ici et laisse-moi t'apprendre le respect. | Open Subtitles | لماذا لا توقف هذه المواجهة امام الناس تعال الى هنا ودعني القنك درسا عن الاحترام |
| et laisse-moi deviner, c'est une arnaque. | Open Subtitles | و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي |
| Retourne aux Five Points et laisse-moi travailler ou je t'ouvre la gorge. | Open Subtitles | عد لمنطقة النقاط ودعنى أتم عملى وإلا فتحت حنجرتك |
| Maintenant, va me chercher mon sac et laisse-moi tranquille. | Open Subtitles | حسنا ؟ فـ رجاءً اذهبى الى الجراج واحضرى شنطتى ودعينى احصل على خصوصيتى |
| C'est bon. Maintenant dégage et laisse-moi me changer. | Open Subtitles | حسنٌ، لا بأس، والآن اغربي من هنا ودعيني اغيّر ملابسي |
| C'est toi qui voulais être une maman à la maison. Retourne chez toi et laisse-moi faire mon job. | Open Subtitles | لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي |
| - Donc l'amour est faux, les fleurs sont hideuses et laisse-moi deviner, tu détestes aussi les chocolats. | Open Subtitles | او وجود طلقات رصاص في حفل زفاف صحيح , إذاَ الحب وهمي والزهور بشعة ودعيني أخمن كرهتِ الشيكولاته ايضا |
| Entre et laisse-moi t'examiner, même si on ne peut plus faire grand chose pour toi. | Open Subtitles | همي بالدخول ودعيني أفحصك حتى إن كانت حالتك مستعصية |
| Eh bien, c'est trop tard maintenant, alors prends quelques pilules et laisse-moi t'aider. | Open Subtitles | حسناً، لقد فات الأون الآن، لذا تناولي فحسب بعض حبوب السعادة خاصتك ودعيني أساعدك. |
| et laisse-moi te dire autre chose. Vous ne l'aurez jamais. | Open Subtitles | و دعني أخبرك أمراً آخر لن تحصل عليها أبداً |
| Trouve ce que tu peux, et laisse-moi m'occuper de ça. | Open Subtitles | إكتشف ما يمكنك معرفته ، و دعني أنا أتولى الأمر |
| Va t'amuser et laisse-moi profiter de mes moments du bonheur | Open Subtitles | اذهب واستمتع بوقتك و دعني أستمتع بلحظات من السعادة |
| C'est vrai ! - Ne... - Ferme-la et laisse-moi faire ! | Open Subtitles | يبدو لي و كأنه ثالث موعد لنا اخرس و دعني أعمل ما عي عمله |
| Dis que tu me pardonneras jamais et laisse-moi refaire ma vie. | Open Subtitles | قل إنك لن تسامحني أبداً ودعني أعيش حياتي |
| Tais-toi et laisse-moi apprécier ça. | Open Subtitles | ما بال هذه المحاضرة؟ اصمت ودعني أستمتع بهذا. |
| J'ai pris un smoothie quinoa myrtille grenade, et laisse-moi te dire, s'il n'y a qu'un seul oxydant en moi, je suis l'oncle d'un singe. | Open Subtitles | حسناً, وأنا حظيت بمخفوق الرمان وتوت الكينوا ودعني أخبرك, إذا كان هناك مادة مؤكسدة |
| - et laisse-moi souffrir avec toi. | Open Subtitles | تحمّلِني و دعيني أعـاني مِن حقيقة شعورك تجـاهي |
| Ouvre la fenêtre et laisse-moi parler. | Open Subtitles | إفتح النافذه ودعنى أتولى أنا الحديث .. حسناً ؟ ؟ |
| - Ouvre la porte et laisse-moi entrer. | Open Subtitles | إفتحى الباب ودعينى أدخل لا مستحيل |
| Pousse-toi et laisse-moi prendre les chips. | Open Subtitles | وانت يمكنك الحصول علي الفتات ؟ ما رأيك ان 000 أن تفسح الطريق وحسب وتدعني أخذ الشيبس ؟ |