"et le burkina faso" - Translation from French to Arabic

    • وبوركينا فاسو
        
    • وبوركينا فاصو
        
    Le Groupe maintient que la frontière entre la Côte d'Ivoire et le Burkina Faso demeure vulnérable aux transferts illicites de diamants bruts. UN ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ما زالت عرضة لمرور شحنات الماس الخام التي تنقل بطرق غير مشروعة.
    Le Niger est limité au Nord par l'Algérie et la Lybie, au Sud par le Nigéria et le Bénin, à l'Est par le Tchad, et à l'Ouest par le Mali et le Burkina Faso. UN ويحد النيجر شمالاً الجزائر وليبيا، وجنوباً نيجيريا وبنن، وشرقاً تشاد، وغرباً مالي وبوركينا فاسو.
    Le Groupe soutient que la frontière entre la Côte d’Ivoire et le Burkina Faso est vulnérable au trafic de diamants bruts. UN ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو عرضة لمرور كميات الماس الخام التي تنقل بطرق غير المشروعة.
    Le rapatriement organisé de Touaregs maliens depuis la Mauritanie, l'Algérie et le Burkina Faso qui avait été envigagé pourrait ne pas avoir lieu cette année. UN وقد لا يتم هذا العام تنظيم عودة اللاجئين من الطوارق الماليين من موريتانيا والجزائر وبوركينا فاصو.
    Des tables rondes se tiendront pour le Bénin et le Burkina Faso au début de l’an 2000. UN ومن المقرر أيضا عقد مؤتمري مائدة مستديرة لبنن وبوركينا فاصو في أوائل عام ٢٠٠٠.
    Pendant la période considérée, le Nigéria, le Bénin et le Burkina Faso ont signé une des conventions ou les deux. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقّعت بنن وبوركينا فاسو ونيجيريا على إحدى الاتفاقيتين أو كلتيهما.
    D'autres inspections ont été effectuées aux points de passage des frontières avec le Ghana, le Mali et le Burkina Faso. UN وأجريت المزيد من عمليات التفتيش في النقاط الحدودية مع غانا ومالي وبوركينا فاسو.
    Les autorités roumaines ont présenté au Mécanisme les certificats d'utilisateur final en question qui indiquent que le Togo et le Burkina Faso sont les pays d'origine. UN وقدمت السلطات الرومانية إلى آلية الرصد شهادات المستعمل النهائي تنص على أن توغو وبوركينا فاسو هما بلدا المنشأ.
    Le Mali et le Burkina Faso ont également été durement touchés. UN كما لحقت أضرار فادحة بمالي وبوركينا فاسو.
    Malgré quelques difficultés, le programme a été une source d'amélioration de la performance industrielle et constitue une réussite pour l'ONUDI et le Burkina Faso. UN ورغم صعوبات معينة، حفـَّز البرنامج تحسين أداء الصناعة وكان ناجحا للغاية بالنسبة لكل من اليونيدو وبوركينا فاسو.
    La délégation de Tuvalu voudrait s'associer aux déclarations faites par les Îles Salomon, les Palaos et le Burkina Faso. UN ويود وفد توفالو أن يؤيد بيانات وفود جزر سليمان وبالاو وبوركينا فاسو التي أدلي بها سابقا.
    Le présent séminaire a été coorganisé par l'ONUDC et le Burkina Faso. UN اشترك في تنظيم هذه الحلقة الدراسية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبوركينا فاسو.
    24. Les relations entre la Côte d’Ivoire et le Burkina Faso se sont améliorées depuis 2011. UN 24 - وقد تحسنت العلاقات بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو منذ عام 2011.
    Il a salué l'action menée par la Nouvelle-Zélande en partenariat avec la Colombie et le Burkina Faso pour combattre la mortalité et la morbidité maternelles. UN ورحبت بالتزام نيوزيلندا بمكافحة الإصابة بالمرض وبالوفاة بسبب الولادة بالشراكة مع كولومبيا وبوركينا فاسو.
    Des webinaires ont été organisés pour deux pays pilotes du FNUAP - l'Afghanistan et le Burkina Faso - avec des résultats satisfaisants. UN وقد عُقدت حلقة دراسية على الإنترنت لبلدين تجريبيين من بلدان الصندوق وهما أفغانستان وبوركينا فاسو وتحققت نتائج إيجابية.
    En Afrique de l'Ouest, le Bénin, le Nigeria, le Ghana, la Côte d'Ivoire et le Burkina Faso ont indiqué avoir saisi de l'héroïne. UN أما في غرب أفريقيا، فقد أبلغت كل من بنن ونيجيريا وغانا وكوت ديفوار وبوركينا فاسو عن ضبط كميات من الهيروين.
    La Belgique, le Brésil et le Burkina Faso ont suggéré d'ajouter les ONG nationales dans un nouveau paragraphe 3 de l'article 2. UN واقترحت البرازيل وبلجيكا وبوركينا فاسو إضافة المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى فقرة 3 جديدة للمادة 2.
    Le Togo et le Burkina Faso ont également fait savoir que des comités interministériels avaient été créés pour améliorer l'application des sanctions imposées par le Conseil de sécurité à l'UNITA sur leurs territoires respectifs. UN وأبلغت توغو وبوركينا فاسو الآلية أيضا بأنهما أنشآ في إقليميهماَ لجانا مشتركة بين الوزارات لتحسين تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن على يونيتا.
    Les représentants de l'UNICEF pour l'Ouganda et le Burkina Faso ont également fait des déclarations. UN وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس.
    Les représentants de l'UNICEF pour l'Ouganda et le Burkina Faso ont également fait des déclarations. UN وتحدث ممثلا اليونيسيف في أوغندا وبوركينا فاصو أمام المجلس.
    Parmi les pays les moins avancés, en 1997, l’Ouganda et le Burkina Faso, auxquels se sont joints en 1998 le Mozambique et le Mali, ont été déclarés admis à bénéficier de l’aide fournie au titre de l’Initiative. UN ومن بين أقل البلدان نموا، أعلنت في سنة ٧٩٩١ أهلية أوغندا وبوركينا فاصو لنيل المساعدة في إطار المبادرة، وأصبحت مالي وموزامبيق مؤهلتين لذلك في سنة ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more