et le lendemain ce même journal sert à emballer du poisson. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي يغطي أحدهم بالصفحة الأولى أسقمري ميت |
J'ai dit oui et le lendemain il m'a demandé s'il pouvait me revoir encore. | Open Subtitles | فأجبته بنعم وفي اليوم التالي سأل عن امكانية رؤيتي اليوم التالي. |
Le jour suivant, elle est revenue, et le lendemain, et encore le jour après. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عادوا مرة اخرى واليوم الذي بعده و بعده |
Vous avez déjà fait un rêve et le lendemain tout semble familier? | Open Subtitles | هل حلمتِ في حياتك حلم و في اليوم التالي كان عندك شعور بأن كل شيء مألوف ؟ |
et le lendemain, il ne se souvenait de rien. | Open Subtitles | ولكنه لم يجبها، وفي الصباح التالي كان قد نسي كل شيء |
Ils se sont plaints auprès du chef de la municipalité et le lendemain la police et la gendarmerie du district les ont menacés de poursuites et de placement en détention. | UN | واشتكى القرويون إلى رئيس البلدية، وفي اليوم التالي هددت الشرطة وقوات الدرك القرويين بالمقاضاة والسجن. |
et le lendemain, elle portait un... col roulé, même si c'était en plein mois de juillet. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي كانت تلبس عقدا في منتصف يوليو |
Ouais, et le lendemain, on avait oublié. Et tout redevenait normal. | Open Subtitles | نعم , وفي اليوم التالي كنا ننسى هذا ونعود الى طبيعتنا |
et le lendemain, elle fit venir Gygès et le mit au défi. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي أرسلت لطلب غايجيز لتعاقبه |
et le lendemain, j'ai eu mes premières règles. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي حصلت على دورتي الشهرية لأول مرة |
Un jour, je fais partie de notre belle jeunesse, avec des cheveux normaux et un penchant pour le café, et le lendemain, je suis une sorcière. | Open Subtitles | ...أعني في يوم ما كنت من ضمن جيل المجهولين بشعر متوسط, و معتادة على شرب الكافيين وفي اليوم التالي, أصبحت ساحرة |
et le lendemain, lorsqu'ils ont retrouvé Scobee mort, vous êtes-vous sentie soulagée ? | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عندما وجدوا سكوبي ميتا هل شعرت ببعض الارتياح؟ |
C'était son anniversaire, et le lendemain, elle devait partir. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي كان من المفروض ان ترحل الى الأبد |
Elle vous regarde droit dans les yeux un jour, et le lendemain, c'est comme si elle ne te voyait pas | Open Subtitles | إنها تنظر في وجهك كلياً وفي اليوم التالي ، تنظر من خلالك |
Ils ont le nez qui coule et... le lendemain, ils sortent comme si de rien n'était. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي ينهضون وكان شيء لم يحدث. |
Oui, et le lendemain, d'autres ouvriers ont tout remporté. | Open Subtitles | نعم، وفي اليوم التالي أتى عمال آخرون وأخذوا كل شيء |
En 1987, j'ai pris une nuit de repos de la terre, du vent et du feu et le lendemain, il y a eu de la terre, du vent et du feu dans mes fesses. | Open Subtitles | في عام 1987 , أخذت راحة في ليلة من الأرض , والرياح , والنار وفي اليوم التالي , فإن طينوا , والتفوا, وطردوا مؤخرتي. |
- et le lendemain tu peux à peine manger. - Écoute. | Open Subtitles | و في اليوم التالي , لا يمكنك حتى أن تأكل أنظري |
Mettez la pâte au frigo et le lendemain, mettez les fruits confits. | Open Subtitles | ضعي الزبدة في البراد و في اليوم التالي, فقط أضيفي الفواكه المحلاة... |
C'est délicieux un jour, et le lendemain c'est du thon sec qui colle au plat. | Open Subtitles | لذيذة ليوم واحد وفي الصباح التالي تضبح جافة وبشعة الطهم |
Il est était là un jour et le lendemain sa maison était vide. | Open Subtitles | . هو كان هناك فى هذا اليوم و اليوم التالى منزله كان فارغ |
et le lendemain, j'ai été prise ! | Open Subtitles | و باليوم التالي حصلت على الوظيفه |
Mais un jour on parlait de mariage, et le lendemain on sortait avec quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | في يوم كنا نتكلم عن الزواج واليوم التالي نحن نواعد أناس اخر نجرب |
On lui a signifié que le milieu de la semaine désignait un jour qui était séparé du week-end, en d'autres termes, que le magasin était ouvert la veille et le lendemain. | UN | وقيل له إن وسط الأسبوع يعني يوما منفصلا عن عطلة نهاية الأسبوع، أي أن المتجر يكون مفتوحا في اليوم الذي يسبقه واليوم الذي يليه. |