"et le parti" - Translation from French to Arabic

    • والحزب
        
    • وحزب
        
    • ثم الحزب
        
    • فاز الحزب
        
    • مع حزب
        
    En effet, il était nécessaire de rompre les liens entre l'administration et le Parti communiste. UN ففي الواقع، كان من الضروري قطع العلاقات القائمة بين اﻹدارة والحزب الشيوعي.
    Selon les informations dont le Comité dispose, le Gouvernement et le Parti au pouvoir disposeraient d'un monopole sur les médias de tout type, et il n'existerait pas de médias indépendants. UN ووفقاً للمعلومات التي تلقتها اللجنة، تحتكر الحكومة والحزب الحاكم جميع فئات وسائط الإعلام، ولا توجد وسائط إعلام مستقلة.
    L'Union patriotique (Vaterländische Union (VU)) et le Parti progressiste des citoyens (Fortschrittliche Bürgerpartei (FBP)) sont les deux grandes formations populaires. UN ويمثل الاتحاد الوطني والحزب التقدمي للمواطنين الحزبين الشعبيين الأكبر.
    Seuls deux ont remporté des sièges: le Parti populaire cambodgien, actuellement au pouvoir, et le Parti d'opposition, le PSNC. UN ولم يفز بمقاعد في البرلمان سوى حزبان، هما حزب الشعب الكمبودي الحاكم وحزب الإنقاذ الوطني الكمبودي المعارض.
    L'Union Pro Patria, le Parti du centre et le Parti de coalition ont une femme pour vice-présidente. UN كما أن نائبات رؤساء أحزاب الاتحاد في سبيل الوطن، وحزب الوسط وحزب الائتلاف من النساء.
    Guam a deux principaux partis politiques, le Parti républicain et le Parti démocrate, sections locales des deux principaux partis politiques des États-Unis. UN ويوجد في غوام حزبان سياسيان رئيسيان، هما الحزب الجمهوري والحزب الديمقراطي، وهما فرعان محليان لحزبي الولايات المتحدة الرئيسيين.
    Une seconde crainte porte sur l'érosion de la confiance entre l'opposition et le Parti au pouvoir. UN ثانيا، يُخشَى أن تتدهور الثقة بين المعارضة والحزب الحاكم.
    Les principaux partis politiques sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple (NPLM) et le Parti national progressiste (NPP). UN ويوجد في الإقليم حزبان سياسيان رئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني.
    Les principaux partis sont le Mouvement pour la reconstruction nationale, l'Alliance progressiste du peuple et le Parti national progressiste. UN والأحزاب السياسية الرئيسية هي حركة الإعمار الوطني والتحالف التقدمي الشعبي والحزب التقدمي الوطني.
    Le territoire compte trois partis : le Parti uni des Bermudes, le Parti libéral national et le Parti travailliste et progressiste (PLP). UN ١١ - توجد في اﻹقليم ٣ أحزاب سياسية هي حزب برمودا المتحد؛ والحزب الحر الوطني؛ وحزب العمال التقدمي.
    Le Parlement a été dominé depuis la chute du communisme par le Parti socialiste d'Albanie et le Parti démocrate. UN وظل البرلمان منذ سقوط الحكم الشيوعي تحت سيطرة حزبين هما الحزب الاشتراكي الألباني والحزب الديمقراطي.
    La coalition gouvernementale actuelle comprend le Parti conservateur, le Parti chrétien démocrate et le Parti libéral. UN ويتألف الإئتلاف الحكومي الحالي من حزب المحافظين والحزب الديمقراطي المسيحي وحزب الأحرار.
    Des élections ont lieu tous les cinq ans et le Parti obtenant le plus grand nombre de sièges forme le Gouvernement. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات، والحزب الذي يكسب أكبر عدد من المقاعد يشكل الحكومة.
    Les principaux partis sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple et le Parti national progressiste. UN والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني.
    Les deux forces politiques principales de notre pays, à savoir la coalition Patrie et démocratie et le Parti révolutionnaire et populaire mongol, ont remporté un nombre pratiquement équivalent de sièges au Parlement. UN وأسفرت الانتخابات عن الفوز بعدد متساو تقريبا من المقاعد في البرلمان لكل من الحزبين السياسيين الرئيسيين في منغوليا، وهما الائتلاف الوطني الديموقراطي والحزب الشعبي الثوري المنغولي.
    De nouveaux partis ont récemment été constitués : le Parti populaire du Tadjikistan, le Parti du renouveau économique et politique, et le Parti du travail libre. UN وقد نشأت عندنا في اﻵونة اﻷخيرة أحزاب جديدة هي حزب طاجيكستان الشعبي وحزب التجدد الاقتصادي والسياسي وحزب العمل الحر.
    Des partis tels que le Pôle démocratique et le Parti du Changement radical ont ainsi créé des Bureaux féminins au sein de leurs structures. UN وسبق أن أنشأت بعض الأحزاب، مثل الحزب الديمقراطي وحزب التغيير الجذري، مكاتب لشؤون المرأة.
    Au cours de l'année 2010, le parti conservateur et le Parti écologiste ( < < vert > > ) ont procédé à des consultations pour l'élection du candidat à la présidence. UN وخلال عام 2010، أجرى حزب المحافظين وحزب الخُضر مشاورات لانتخاب مرشح الحزب للرئاسة.
    Il y a trois femmes ministres Māories; en outre, des femmes Māories codirigent le Parti māori et le Parti vert d'Aotearoa New Zealand. UN وتوجد ثلاث وزيرات من الماوري، وتشارك نساء الماوري أيضا في قيادة حزب الماوري وحزب الخضر في أوتياروا في نيوزيلندا.
    La fusion du Parti de l'unité avec le Parti d'action libérien et le Parti d'unification libérien est près d'être conclue. UN وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا.
    Les tensions politiques entre les Maoïstes et le Parti du Congrès au pouvoir ont alors pris un tour violent à Rolpa, fief du mouvement maoïste. UN وتفجر التوتر السياسي السائد في منطقة رولبا، وهي من معاقل الحركة الماوية، بين الماويين وحزب المؤتمر الحاكم.
    C'est le Parti africain pour l'indépendance de la Guinée et du Cap-Vert (PAIGC) qui a reçu le plus de suffrages avec 227 036 voix, soit 67 des 100 sièges de l'Assemblée nationale, devant le Parti du renouveau social (PRS), avec 115 409 voix et 28 sièges, et le Parti républicain pour l'indépendance et le développement (PRID), avec 34 305 voix et trois sièges. UN وقد نال الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر أكبر دعم شعبي بحصوله على 036 227 صوتا و 67 مقعدا من أصل 100 مقعد في الجمعية الوطنية، يليه حزب التجديد الاجتماعي الذي حصل على 409 115 أصوات و 28 مقعدا، ثم الحزب الجمهوري للاستقلال من أجل التنمية الذي حصل على 305 34 أصوات وثلاثة مقاعد.
    Aux élections législatives, le Parti démocrate a obtenu neuf sièges et le Parti républicain six. UN وفي التصويت في إطار الهيئة التشريعية، فاز الحزب الديمقراطي بـ 9 مقاعد مقابل 6 مقاعد للحزب الجمهوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more