"et le président du conseil" - Translation from French to Arabic

    • ورئيس المجلس
        
    • ورئيس مجلس
        
    • وأدلى رئيس المجلس
        
    • ومع رئيس المجلس
        
    • مع رئيس المجلس
        
    • وأصدر رئيس المجلس
        
    Le maire, le secrétaire et le Président du Conseil exécutif sont également membres de cette minorité. UN وعمدة البلدية وأمين ورئيس المجلس التنفيذي هم أيضا ينتمون الى اﻷقلية الوطنية البلغارية.
    Il avait été nommé conjointement à l'issue de consultations entre la direction du PNUD et le Président du Conseil exécutif. UN وأشار إلى أن تعيين الفريق جرى بصورة مشتركة في مشاورات أجريت بين إدارة البرنامج الإنمائي ورئيس المجلس التنفيذي.
    Au cours de sa mission, l'Ambassadeur Sayidiman s'est également entretenu avec le Ministre des affaires étrangères du Kenya et le Président du Conseil politique de l'UNOSOC. Afrique du Sud UN وخلال هذه المهمة اجتمع السفير سيدامين أيضا بوزير خارجية كينيا ورئيس المجلس السياسي لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Chacun devrait bénéficier de la nouvelle pratique consistant à tenir un dialogue interactif entre la Troisième Commission et le Président du Conseil des droits de l'homme. UN وينبغي أن يستفيد كل فرد من الممارسة الجديدة الخاصة بإجراء حوار تفاعلي بين اللجنة الثالثة ورئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Des déclarations liminaires sont faites par le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et le Président du Conseil du commerce et du développement. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Le rapport présenté fait suite à un échange de lettres entre le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité. UN 2 - وقد أُعد تقرير الأمين العام ردا على تبادل الرسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن.
    Le président de la municipalité, le secrétaire et le Président du Conseil d'administration sont membres de la minorité nationale bulgare. UN وينتمي رئيس البلدية ورئيس المجلس التنفيذي وأمينه إلى اﻷقلية القومية البلغارية.
    Les interactions informelles entre le Comité et le Président du Conseil et les groupes régionaux devaient se poursuivre. UN وينبغي مواصلة التفاعل غير الرسمي القائم بين اللجنة ورئيس المجلس والمجموعات الإقليمية.
    Lesdits détenteurs de mandat et le Président du Conseil ont été informés des résultats du processus. UN وأُبلغ أصحاب الولايات المعنيون ورئيس المجلس بنتائج العملية.
    Élections de la Table sectorielle coprésidées par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Président du Conseil électoral provisoire; réunions du Comité de pilotage coprésidées par la MINUSTAH et le PNUD UN انتخابات قطاعية اشترك في رئاستها الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المجلس الانتخابي المؤقت؛ واجتماعات اللجنة التوجيهية التي اشتركت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاستها
    C'est précisément ce que font le Directeur général et le Président du Conseil général. UN وهذا هو ما يفعله بالضبط كل من المدير العام ورئيس المجلس العام.
    Je me suis également entretenu le plus souvent possible avec le Président du Conseil de sécurité et le Président du Conseil économique et social, ainsi qu'avec les présidents des groupes régionaux. UN كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    Il pourrait être utile d'examiner ce problème par voie de consultations entre le Président du Comité spécial et le Président du Conseil économique et social. UN ويمكن أن تتيح المشاورات بين رئيس اللجنة الخاصة ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي فرصة طيبة لمناقشة المشكلة.
    La Directrice exécutive et le Président du Conseil d’administration formuleront des observations finales avant la clôture de la session. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي ملاحظات ختامية يتبعها اختتام الدورة.
    La Directrice générale et le Président du Conseil d’administration présenteront des observations finales avant la clôture de la session. UN ستبدي المديرة التنفيذية ورئيس المجلس ملاحظات ختامية يتبعها اختتام الدورة.
    Il s'est entretenu avec le Gouverneur Najmeldin Karim, le Gouverneur adjoint Rakan al-Juburi et le Président du Conseil provincial Hasan Turan. UN واجتمع بالمحافظ الدكتور نجم الدين كريم؛ ونائب المحافظ، السيد راكان الجبوري، ورئيس مجلس المحافظة السيد حسن طوران.
    La Malaisie se félicite également des réunions régulières tenues entre le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وترحب ماليزيا أيضا بالاجتماعات المنتظمة التي تعقد بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Les plus hautes personnalités - le Premier Secrétaire du Comité central et le Président du Conseil des ministres de l'Azerbaïdjan - se sont également rendues à Sumgait. UN واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان.
    Il a été remplacé par le juge Mohamed Fassi Fihri, nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Président de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité. UN وحل محله القاضي محمد فاسي فهري، الذي عينه الأمين العام للأمم المتحدة بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن.
    Le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et le Président du Conseil du commerce et du développement répondent aux déclarations des délégués. UN ورد اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ورئيس مجلس التجارة والتنمية على البيانات التي أدلى بها المندوبون.
    L'animateur a résumé les exposés et le Président du Conseil a prononcé une allocution de clôture. UN وأوجز المنسق العروض التي قدمت. وأدلى رئيس المجلس ببيان اختتامي.
    En tant que Président de l'Assemblée générale, j'ai tenu des réunions régulières avec les Présidents successifs du Conseil de sécurité et le Président du Conseil économique et social pour garantir une coopération et une coordination accrues entre nos programmes de travail. UN " وبصفتي رئيس الجمعية العامة، عقدت اجتماعات منتظمة مع الرؤساء الذين تناوبوا على رئاسة مجلس الأمن ومع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بغية كفالة زيادة التعاون والتنسيق بين برامج عملنا.
    Le Président du Conseil économique et social s'est aussi entretenu avec le Président du Conseil général de l'OMC et le Président du Conseil du commerce et du développement. UN واجتمع رئيس المجلس أيضا مع رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومع رئيس مجلس التجارة والتنمية.
    Le Conseil de sécurité a consacré un certain nombre de séances à l'examen de propositions que j'avais présentées dans mon rapport et le Président du Conseil a fait paraître 10 déclarations ou lettres dans le cadre de ce processus d'examen. UN وعقد مجلس اﻷمن عددا من الجلسات لدراسة الاقتراحات المحددة الواردة في " خطة للسلام " ، وأصدر رئيس المجلس ١٠ بيانات أو رسائل كجزء من هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more