"et les exemples" - Translation from French to Arabic

    • والتجارب
        
    • والأمثلة
        
    • وأمثلة
        
    • وقصص
        
    La gestion des connaissances, notamment les connaissances traditionnelles, les meilleures pratiques et les exemples UN إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Les preuves de cette stratégie criminelle ne cessent de s'accumuler et les exemples ne sont que trop nombreux. UN والبراهين الدالة على هذه الاستراتيجية الإجرامية تتزايد والأمثلة لا تعد ولا تُحصى.
    Les statistiques et les exemples recensés montrent que la Convention a été mise à exécution dans la pratique pour plusieurs demandes internationales liées à des affaires de corruption; UN :: تبيّن الإحصاءات والأمثلة عن الحالات أنَّ الاتفاقية قد استُخدمت فعلاً في طلبات دولية متعددة مرتبطة بمكافحة الفساد.
    Le Groupe de travail a approuvé le contenu des recommandations du projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières et les exemples de formulaires d'inscription. UN وقال إن الفريق العامل وافق على مضمون التوصيات الواردة في مشروع دليل السجل وأمثلة استمارات التسجيل.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances; UN وتعتبر أفضل الممارسات وقصص النجاح جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعدُّ أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزَّأ من هذه المعرفة.
    Le système de gestion des connaissances, notamment les connaissances traditionnelles, les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إدارة المعارف، بما في ذلك المعارف التقليدية، وأفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إتاحة إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إتاحة تحصيل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Il est considéré que les meilleures pratiques et les exemples de réussite font partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Les meilleures pratiques et les exemples de réussite sont considérés comme faisant partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعارف.
    Les bonnes pratiques et les exemples de réussite sont considérés comme faisant partie intégrante de ces connaissances. UN وتعتبر أفضل الممارسات والتجارب الناجحة جزءاً لا يتجزأ من هذه المعرفة.
    Présentation permettant de rassembler les meilleures pratiques et les exemples de réussite UN إمكانية جمع أفضل الممارسات والتجارب الناجحة
    Les observations générales du Comité et les exemples de jurisprudence qu'elles contiennent sont également utiles. UN كما أن التعليقات العامة للجنة والأمثلة المتعلقة باجتهاداتها القانونية المتضمنة فيها تعتبر مفيدة.
    De toute évidence, ces mesures et les exemples cités traduisent l'impact concret et mesurable de notre engagement en faveur de l'intégration du Plan stratégique de Bali. UN واعتقد أن هذه التدابير والأمثلة توضح بشكل ملموس ومحسوب أثر التزامنا بتعميم خطة بالي الاستراتيجية.
    Parmi les recommandations et les exemples concrets d'activités visant à assister les États, nous prenons note en particulier du rôle des mécanismes régionaux et sous-régionaux. UN ومن بين التوصيات والأمثلة التوضيحية لأنشطة مساعدة الدول، نحيط علما بشكل خاص بدور الآليات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Les discussions ont été centrées sur les outils et systèmes opérationnels, les bonnes pratiques et les exemples de réussite, les possibilités et les obstacles. UN وركزت المناقشات التي دارت في حلقة العمل على الأدوات والنظم العملية، والممارسات الجيدة والأمثلة الناجحة، والفرص، والعوائق.
    - Les sessions du FNUF devraient comporter des segments pour débattre des enseignements et analyser les politiques et les exemples pratiques, avec la participation d'experts. UN :: يجب أن يكون لجلسات المنتدى أقسام لمناقشة الدروس المستفادة وتحليل السياسات وأمثلة عملية وينبغي أن يشارك فيها الخبراء.
    Les variations saisonnières et les exemples d'insécurité mentionnés plus haut devraient être pris en considération dans la conception de ces systèmes; UN وينبغي، عند تصميم مثل هذه النظم، مراعاة التغيرات الموسمية وأمثلة حالات انعدام الأمن المشار إليها أعلاه؛
    Rapports et dossiers d'information sur les pratiques optimales et les exemples de réussite destinés aux gouvernements, partenaires de coopération et organismes de la société civile s'occupant de l'environnement pour qu'ils puissent échanger des informations et mieux pouvoir reproduire ces pratiques UN تقارير ومجموعات مواد إعلامية عن أفضل الممارسات وقصص النجاح، لتوزيعها على الحكومات، وشركاء التعاون، والمجتمعات المدنية العاملة في مجال البيئة لتبادل المعلومات وتعزيز تبادل النسخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more