"et les russes" - Translation from French to Arabic

    • والروس
        
    • و الروس
        
    Les Estoniens et les Russes ont les mêmes chances d'accéder aux établissements supérieurs. UN ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
    Les Abkhazes et les Russes ont tiré en l'air plusieurs salves de fusils-mitrailleurs afin de perturber l'enregistrement. UN فأطلق الأبخاز والروس عدة أعيرة نارية من بنادق رشاشة في الهواء لوقف التسجيل.
    Les Chinois et les Russes avaient accès à une technologie qu'ils ne voulaient pas perdre. Open Subtitles وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها
    Comme nous l'avons fait avec les britanniques et les Russes avant vous. Open Subtitles تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك
    et les Russes leur en font voir. C'est le commencement de la fin Open Subtitles و الروس فعلا يذيقونهم الجحيم إنها بداية النهاية
    et les Russes n'ont rien fait pour sécuriser les armes biologiques qu'ils ont laissées. Open Subtitles والروس لم يفعلوا شيء لتأمين السلاح البيولوجي الذي تركوه خلفهم
    Nous sommes au quartier général et les Russes font une fête. Open Subtitles , نحن على اهبة الاستعداد والروس يقيمون حفله
    Vous savez, les chinois et les Russes surenchériront sur la Turquie pour l'obtenir. Open Subtitles تعرف أن الصينيين والروس سيخرجون تركيا من المزايدة ليحصلوا عليه
    et les Russes n'apprécieront pas que nous contrôlions le seul canon à ions. Open Subtitles والروس سيجعلون ذلك قضية لسيطرتنا على مدفع واحد
    On a une autre affaire en cours et les Russes veulent votre mort. Open Subtitles علينا أن نذهب للإهتمام بأمر آخر، والروس ما زالوا يُريدونك مقتولاً.
    Donc, les Américains et les Russes nous manipulaient depuis le début. Open Subtitles ...إذاً الأمريكان والروس كانوا يعلمون بما يحدث منذ البداية
    Donc, les Américains et les Russes nous manipulaient depuis le début. Open Subtitles ...إذاً الأمريكان والروس كانوا يعلمون بما يحدث منذ البداية
    J'ignore ce qu'il faut faire avec la dépression et l'inflation et les Russes ou le crime dans la rue. Open Subtitles لا اعرف ما العمل تجاه الكآبه والتضخم .والروس والجريمة بالشارع
    Les Chinois et les Russes se rapprochent de nous dans le Pacifique ouest. Open Subtitles الصينيون والروس بالقرب من منطقة عملياتنا غرب المحيط الهادى
    Les Anglais, les Français et les Russes sont là aussi. Open Subtitles على الاقل، البريطانيون والفرنسيون ..والروس هنا أيضاً
    Les réfugiés et personnes déplacées sont les principaux bénéficiaires des efforts de l'OSCE, mais elle se préoccupe des droits de l'homme de tous les groupes de population, y compris les Ouzbeks et les Russes de souche. UN وبينما تركز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا جهودها على المشردين داخليا واللاجئين العائدين فإنها تعالج مسائل حقوق اﻹنسان التي تمس السكان عموما، بما فيهم فئتا اﻷوزبكيين والروس اﻹثنيتان.
    Le peuple polonais ne manquera pas de détermination pour sceller l'entente et la réconciliation avec toutes les nations, en particulier avec nos plus importants voisins, les Allemands et les Russes. UN وشعب بولندا لا يفتقر إلى الالتزام بتحقيق التفاهم والمصالحة مع كل الأمم، ولاسيما مع جيراننا الأكبر، وأعني الألمان والروس.
    et les Russes, les Américains. Open Subtitles والروس ظنوا بأنهم الأمريكيين.
    Seuls les gangsters de cinéma et les Russes ont des valises de cash. Open Subtitles بلطجية الأفلام و الروس فقط هم من يتعامل بالكاش
    Les Chinois travaillent dessus depuis des années, et les Russes avant eux... Open Subtitles , الصينيون كانوا يصنعوهم منذ سنوات . . و الروس قبل ذلك
    Pourtant, j'ai suivi le HR et les Russes pendant des mois. Open Subtitles لكن من ناحية أخرى... كنت ألاحق (الموارد البشرية) و(الروس) لشهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more