Les pays bénéficiaires sont le Cap-Vert, Fidji, le Guyana, la Jamaïque et les Seychelles. | UN | والبلدان المستفيدة من البرنامج هي جامايكا والرأس الأخضر وسيشيل وغيانا وفيجي. |
Ultérieurement, le Bénin, le Costa Rica, l'Érythrée, le Guatemala, le Libéria, Saint-Marin et les Seychelles. | UN | ثم انضمت إريتريا وبنن وسان مارينو وسيشيل وغواتيمالا وكوستاريكا وليبريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Kenya et les Seychelles ont continué de recevoir des pirates présumés qui doivent être jugés. | UN | واستمرت كينيا وسيشيل في استقبال مشتبه بهم في قضايا تتعلق بالقرصنة لمحاكمتهم. |
Ultérieurement, El Salvador, le Gabon et les Seychelles se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم السلفادور وسيشيل وغابون إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Ouganda et les Seychelles se portent coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | وانضمت أوغندا وسيشيل إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Dans la région de l’Afrique, Maurice et les Seychelles ont établi des plans de croissance fondés sur le tourisme haut de gamme. | UN | وفي المنطقة اﻷفريقية، خططت موريشيوس وسيشيل لمزيد من النمو وإن كان اختيارهما قد وقع على سياحة الميسورين. |
El Salvador, Maurice et les Seychelles ont expressément exclu la Convention en tant que base légale de la coopération en matière d'extradition. | UN | وقد استبعدت السلفادور وسيشيل وموريشيوس على وجه التحديد اعتبار الاتفاقية الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم. |
À ce jour, de telles études ont été effectuées sur l'Éthiopie, Djibouti, le Gabon, le Mali, le Rwanda, le Sénégal et les Seychelles. | UN | وقد أنجزت حتى الآن الدراسات الخاصة بإثيوبيا وجيبوتي ورواندا والسنغال وسيشيل وغابون ومالي. |
Le Président a déploré que le dialogue entre le Comité et les Seychelles soit interrompu depuis 1988. | UN | وأعرب الرئيس عن أسفه لتوقف الحوار بين اللجنة وسيشيل منذ عام 1988. |
Dans des pays comme la Barbade, les Bahamas, Maurice, Sao Tomé-et-Principe et les Seychelles notamment, les femmes sont encouragées à exercer des professions non traditionnelles. | UN | وفي بلدان مثل بربادوس وجزر البهاما وساو تومي وبرينسيبي وسيشيل وموريشيوس وبلدان أخرى، تشجع النساء على شغل وظائف غير تقليدية. |
J'aborde maintenant la question des demandes présentées par le Kazakstan et les Seychelles en vue de participer en tant que pays non membres aux travaux de la Conférence. | UN | أود اﻵن الانتقال إلى بحث الطلبين اللذين قدمتهما كازاخستان وسيشيل للاشتراك في أعمال المؤتمر كدولتين غير عضوين. |
Notant avec satisfaction que la Communauté a été renforcée par l'admission de nouveaux États membres, la République démocratique du Congo et les Seychelles, | UN | وإذ ترحب بتعزيز الجماعة اﻹنمائية من خلال قبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل كدولتين عضوين فيها، |
Notant avec satisfaction que la Communauté a été renforcée par l'admission de nouveaux États membres — la République démocratique du Congo et les Seychelles, | UN | وإذ ترحب بتعزيز الجماعة اﻹنمائية من خلال قبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل كدولتين عضوين فيها، |
Il sera coprésidé par le Japon, les Émirats arabes unis et les Seychelles. | UN | وستشترك في رئاسة الفريق كل من اليابان وسيشيل والإمارات العربية المتحدة. |
Elle a récemment aidé les Comores, le Mozambique, le Rwanda et les Seychelles à élaborer ou à modifier leur droit de la concurrence. | UN | وقد ساعد الأونكتاد مؤخراً جزر القمر ورواندا وسيشيل وموزامبيق في صياغة قوانينها المتعلقة بالمنافسة أو تعديلها. |
Elle a aidé le Kenya, la République-Unie de Tanzanie et les Seychelles à mettre en place une équipe conjointe chargée d'enquêter sur les actes de piraterie en mer. | UN | وكما ساعدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا في إنشاء فريق تفتيش مشترك للتحقيق في حوادث القرصنة البحرية. |
Dans le cadre de ce programme, il continue d'apporter une aide considérable aux États qui engagent des poursuites, dont le Kenya, Maurice, la République-Unie de Tanzanie et les Seychelles. | UN | ويواصل هذا البرنامج تقديم دعم كبير للدول التي تكافح القرصنة بما فيها جمهورية تنـزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا وموريشيوس. |
La COI regroupe cinq États membres : Comores, La Réunion, Madagascar, Maurice et les Seychelles. | UN | وتضم لجنة المحيط الهندي خمس دول أعضاء هي جزر القمر وريونيون ومدغشقر وموريشيوس وسيشيل. |
Il ressort des données disponibles qu'en Afrique, seuls l'Algérie, Maurice, la Réunion et les Seychelles ont enregistré une espérance de vie supérieure à 60 ans pendant les années 80. | UN | وتبين البيانات المتاحة أن العمر المتوقع التقديري لم يتجاوز ٦٠ سنة في افريقيا خلال الثمانينات إلا في الجزائر وموريشيوس وريونيون وسيشيل. |
La Dominique et les Seychelles ont mentionné la difficulté qu'elles rencontrent à fournir des antirétroviraux aux femmes. | UN | وأشارت دومينيكا وجزر سيشيل إلى التحدي المتمثل في جعل العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي متوفرة للمرأة. |
Tout en concentrant ses efforts sur le Kenya et les Seychelles, l'Office a également soutenu les Maldives, Maurice, la République-Unie de Tanzanie et le Yémen. | UN | وبينما ركّز المكتب على سيشيل وكينيا، فإنه ساند أيضا جمهورية تنزانيا المتحدة وملديف وموريشيوس واليمن. |
En outre, à ce jour, un accord de transfèrement lie le Danemark et les Seychelles. | UN | وإضافة إلى ذلك، وحتى حينه، دخلت الدانمرك في اتفاق نقل مع سيشيل. |
La Belgique, le Japon et les Seychelles ont fait savoir qu'ils avaient récemment adopté de nouvelles lois relatives à la piraterie. | UN | وأفادت كل من بلجيكا وسيشل واليابان بأنها اعتمدت مؤخرا تشريعات جديدة بشأن القرصنة. |