"et liens" - Translation from French to Arabic

    • وللعلاقات
        
    • والروابط
        
    • والصلات
        
    • وروابط
        
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    17/1 Coopération et liens entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et UN التعاون والروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة
    17/1. Coopération et liens entre le Programme des Nations Unies pour UN ١٧/١ - التعاون والروابط بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Santé sexuelle et procréative et liens avec le VIH UN 7.3 دولار الصحة الجنسية والإنجابية والصلات مع فيروس نقص المناعة البشرية
    Reconnaissant le dynamisme des jeunes générations et leur capacité à assumer le rôle central dans l'établissement des ponts et liens d'interaction culturelle et internationale, UN وإذ يقر بديناميكية الأجيال الشبابية وقدرتها على الإضطلاع بدور محوري في مد جسور وروابط التواصل الثقافية الدولية،
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Coopération internationale contre le terrorisme et liens entre le terrorisme et d'autres activités UN التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب
    Versions précédentes Références et liens vers des versions précédentes de la norme UN المراجع والروابط المفضية إلى نسخ المعيار السابقة
    Références et liens vers la norme et toute autre source d'information qui permette de comprendre ou d'appliquer la norme UN المراجع والروابط المؤدية إلى المعيار وأي مواد أخرى تساعد على فهمه أو تنفيذه
    Versions précédentes Références et liens vers des versions précédentes de la norme UN المراجع والروابط المفضية إلى نسخ المعيار السابقة
    Références et liens vers la norme et toute autre source d'information qui permette de comprendre ou d'appliquer la norme UN المراجع والروابط المؤدية إلى المعيار وأي مواد أخرى تساعد على الفهم أو التنفيذ
    Contributions apportées au système des Nations Unies et liens noués avec ce dernier UN الاسهامات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة والروابط القائمة معها
    Les auteurs de la présente évaluation ont pu trouver des informations sur certains des réseaux et liens solides et complexes issus d'initiatives du Fonds. UN وأتاح التقييم توثيق بعض هذه الشبكات والروابط العديدة والمعقدة التي نشأت عن مبادرات الصندوق.
    Il faudra, pour accroître sa viabilité, mener des actions appropriées et judicieuses, en tenant compte des contextes et liens mondiaux, régionaux et transfrontières. UN وزيادة إدامتها تقتضي إجراءات مكيّفة ومسؤولة، مع مراعاة الأطر والصلات العالمية والإقليمية وعابرة الحدود.
    I. Statistiques du tourisme et liens entre le tourisme et autres secteurs d’activités UN أولا - قياس اﻷهمية الاقتصادية للسياحة والصلات بينها وبين غيرها من القطاعات
    La base de données originelle dans laquelle peuvent être recherchées quelque 2 500 références, avec résumés et liens et avec le texte intégral lorsque celui-ci est disponible, demeurera un fichier en ligne jusqu'à ce que soit mise au point une nouvelle interface en ligne avec la base de données améliorée. UN وقاعدة البيانات الأولية التي يمكن البحث فيها بالكامل والتي تحتوي على 500 2 مرجع إلى جانب ملخصات لها وروابط تصلها بالنص الكامل إذا كان متاحا ستظل موجودة على الإنترنت إلى أن يجري الانتهاء من إيجاد صلة بينية جديدة خاصة بالمستعمل من أجل قاعدة البيانات المحسَّنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more