"et lignes directrices pour" - Translation from French to Arabic

    • والمبادئ التوجيهية الخاصة
        
    • والمبادئ التوجيهية في
        
    Annexe : Règles et lignes directrices pour les registres 4 UN المرفق: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 4
    Règles et lignes directrices pour les registres UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Règles et lignes directrices pour les registres UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Les résolutions adoptées par différentes instances européennes et par l'Organisation des États américains recommandent d'utiliser les Principes et lignes directrices pour intégrer les droits de l'homme en tant que cadre normatif dans les activités de lutte contre la traite. UN وأوصت القرارات التي اعتمدتها شتى الهيئات الأوروبية ومنظمة الدول الأمريكية بأن تستخدم المبادئ والمبادئ التوجيهية في إدماج حقوق الإنسان كإطار قياسي في أعمال مكافحة الاتجار.
    Par exemple, le Conseil de l'Europe a utilisé les Principes et lignes directrices pour renforcer sa Convention sur la lutte contre la traite des êtres humains, en y incluant un certain nombre de dispositions énoncées dans les Principes et lignes directrices en tant que normes juridiquement contraignantes. UN وعلى سبيل المثال، استخدم مجلس أوروبا المبادئ والمبادئ التوجيهية في دعم الاتفاقية المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالأشخاص وإدراج عدد من الأحكام المنصوص عليها في المبادئ والمبادئ التوجيهية في الاتفاقيات بوصفها قواعد ملزمة قانوناً.
    Annexe : Règles et lignes directrices pour les registres 96 UN مرفق: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 114
    Règles et lignes directrices pour les registres UN القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    [Projet de décision [D/CP.6] : Règles et lignes directrices pour les registres UN [مشروع المقرر [D/CP.6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    Projet de décision [D/CP.6] : Règles et lignes directrices pour les registres 2 UN مشروع المقرر [دال/م أ-6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات 2
    I. [Projet de décision [D/CP.6] : Règles et lignes directrices pour les registres UN أولاً - [مشروع المقرر [دال/م أ-6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    [RÈGLES et lignes directrices pour LES REGISTRES] UN [القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات]
    I. [Projet de décision [DP/CP.6] : Règles et lignes directrices pour les registres UN أولا- [مشروع المقرر [دال/م أ-6]: القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات
    1. Décide d'adopter les règles et lignes directrices pour les registres figurant dans l'annexe de la présente décision, ainsi que toutes lignes directrices supplémentaires élaborées pour l'application de celleci; UN 1- يقرر أن يعتمد القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات والواردة في مرفق هذا المقرر وأية مبادئ توجيهية أخرى لتنفيذه؛
    (Note : Certaines Parties ont demandé que les règles et lignes directrices pour les registres relatifs à l'article 17 soient incorporées dans la présente annexe. UN (ملاحظة: طلبت بعض الأطراف بأن تدرج القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات والمتصلة بالمادة 17 كجزء من هذا المرفق.
    32. Dès leur délivrance, l'administrateur du registre transfère les URCE, conformément aux règles et lignes directrices pour les registres [prévues au paragraphe 4 de l'article 7], du compte de la Partie non visée à l'annexe I qui accueille l'activité de projet aux comptes des participants au projet [de la Partie ou des Parties visées à l'annexe I], sur la base de l'accord de répartition passé entre les participants. UN 32- يقوم مدير السجل، عند إصدار تخفيضات الانبعاثات المعتمدة، بنقل تخفيضات الانبعاثات المعتمدة وفقاً للقواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات [بمقتضى الفقرة 4 من المادة 7]، من حساب الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يستضيف نشاط مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى حسابات المشاركين في مشاريع [الطرف أو الأطراف المدرجة في المرفق الأول]، على أساس اتفاق توزيع بين المشاركين في المشاريع.
    19. UNIFEM et l'ONUDC ont également utilisé les Principes et lignes directrices pour élaborer des politiques et des programmes de lutte contre la traite dans différentes régions du monde. UN 19- كما استخدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المبادئ والمبادئ التوجيهية في وضع سياسات وبرامج للتصدي للاتجار في مختلف مناطق العالم.
    16. Mme Anne Gallagher, experte juridique internationale sur la traite des personnes, a mentionné le rôle important joué par les Principes et lignes directrices pour orienter l'élaboration d'un cadre juridique et politique global autour de la question de la traite. UN 16- وأكدت السيدة آن غالاغر، الخبيرة القانونية الدولية في مجال الاتجار بالأشخاص، على الدور المهم الذي أدته المبادئ والمبادئ التوجيهية في توجيه عملية إعداد إطار شامل للقانون والسياسة العامة حول قضية الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more