"et lui dire" - Translation from French to Arabic

    • وأخبرها
        
    • وأخبره
        
    • و أخبره
        
    • وتخبره
        
    • ونخبره
        
    • وتخبرها
        
    • وإخباره
        
    • وإخبارها
        
    • واخبره
        
    • وأقول لها
        
    • وتخبريه
        
    • وأقول له
        
    • واخبرها
        
    • ونخبرها
        
    • و أخبرها
        
    Peut-être que tu devrais être honnête avec elle et lui dire que tu ne l'aimes plus. Open Subtitles ربما عليك فقط أن تكون صادقاً معها وأخبرها فقط أنك لم تعد تحبها
    Je peux l'appeler et lui dire d'embêter quelqu'un de sa taille. Open Subtitles يمكن أن أتصل وأخبرها أن تقارع من في طولها
    Je ne peux pas regarder mon fils dans les yeux et lui dire que j'ai laissé son père mourir quand j'aurais pu essayer de le sauver. Open Subtitles لا يمكنني النظر بعين ابني وأخبره أنّي تركت والده يموت بينما كان بوسعي محاولة إنقاذه
    Je vais aller voir le chef de la police et lui dire tout ce qui est arrivé. Open Subtitles سأذهب إلى قائد الشرطة و أخبره بكل ما حدث.
    Vous allez devoir l'appeler au téléphone et lui dire que je me fiche de la 2ème opinion d'un docteur qui ne peut même pas s'occuper de lui-même ! Open Subtitles حسناً ربما يجب عليك أن تحدثه على الهاتف وتخبره أنه لن يكون هناك خيار ثاني من خلال عيادة طبيب لايحمل حزام الوقاية
    Pourquoi on n'appellerait pas simplement votre mari et lui dire que vous êtes à New York ? Open Subtitles مـاذا لو اتصلنـا بزوجـك وحسب ونخبره أنـك في نيويورك ؟
    Vous devriez lui reparler et lui dire à quel point elle est importante pour vous. Open Subtitles يجب أن تتحدث معها ثانيةً وتخبرها كم هى مهمة لك
    Tu refuses de lui parler car tu ne veux pas le regarder dans les yeux et lui dire que tu laisses tomber. Open Subtitles لأنك لا تريدين النظر إلى عينيه وإخباره أنكِ تتركين المشروع.
    Tu pourrais nous couvrir et lui dire qu'il a mal compris et qu'on n'est pas vraiment ici ? Open Subtitles أيمكنك التستر علينا بأي طريقة وإخبارها بأنها مُخطئة تماماً وأننا لسنا هنا
    Tu sais, je pourrais appeler mon père et lui dire que je vais en prison. Open Subtitles اتعلمين , ربما يجب علي الاتصال بابي الان واخبره انني ذاهبه للسجن
    Je ne pourrais pas regarder ma femme et lui dire que j'ai abandonné. Open Subtitles لن يمكنني أن أنظر في عين زوجتي .وأخبرها أنني تخليت عن الأمر
    Je vais faire ce qu'il faut, appeler cette fille, et lui dire que je suis en couple. Open Subtitles سافعل الصواب سأتصل بتلك الفتاة وأخبرها بأني في علاقة
    Son enfoiré de mari s'est pointé, pour lui apporter son cadeau de Noël, et lui dire qu'il n'avait pas signé pour ça. Open Subtitles زوجها اللعين جاء وأعطاها هدية عيد الميلاد هذه وأخبرها أنه ليس مُهيئاً لهذا
    Macholz du Département d'Énergie, et lui dire qu'on va au parc éolien. Open Subtitles حسناً, جيد سأكلم السيد ماجولز في وزارة الطاقة وأخبره بأننا في طريقنا إلى مزرعة الرياح
    Je vais aller voir votre patron et lui dire que vous avez eu des échanges ex parte pas une mais deux fois avec mes clients, et il va renvoyer votre cul de plouc dans peu importe la meule de foin de laquelle vous l'avez sorti ! Open Subtitles سأذهب لرئيسك وأخبره أنك تقومين بتواصلات من طرف واحد ليس مرة واحدة بل مرتين مع موكلاي
    Je vais aller le voir et lui dire que tu as fait ton temps, qu'il doit te laisser tranquille, toi et ta famille, ou j'arrête aussi. Open Subtitles سأذهب إليه وأخبره أنّك أدّيتِ واجبك وأنّ عليه تركك وعائلتك وشأنكم أو أنني سأخرج كذلك.
    Je ne peux pas appeler le général et lui dire qu'on n'a rien. Open Subtitles لا يمكنني الأتصال بالجنرال و أخبره أن ليس لدينا شيئاً
    Tu peux dire à papa la vérité, ou te joindre à Becky et moi et lui dire que c'est une conférence. Open Subtitles بإمكانك ان تخبر اباك الحقيقة او يمكنك ان تنضم لي وبيكي وتخبره ان هذا مؤتمر
    Je pense qu'on doit appeler Marshall Evans et lui dire on a coupé la première chanson de mon prochain disque. Open Subtitles أعتقد يجب أن نتصل بمارشال إيفانز ونخبره إنهينا مقطوعتنا الأولى من تسجيلنا
    Tu pourrais l'appeler et lui dire où tu es. Open Subtitles زوجتك كانت قلقة عليك كان بإمكانك أن تهاتفها وتخبرها بمكانك
    Ou alors, je peux mentir, et lui dire que vous étiez déjà mort. Open Subtitles أو يمكنني الكذب وإخباره بأنّك قد متّ سلفاً
    et lui dire que nous avons besoin de petit pain, j'apprécierai vraiment. Open Subtitles وإخبارها أننا نحتاج بعض عيدان الخبز، سأقدر ذلك.
    Je vais aller voir Utterson et lui dire que je rentre. Open Subtitles سأتتوجه مباشرة الى مكتب اترسون واخبره باننى عائد الى الوطن
    Je souhaite enfin faire mes adieux à notre collègue de l'Inde et lui dire combien elle nous manquera. UN وفي الختام، أود توجيه تحية الوداع إلى زميلتنا الهندية، وأقول لها إننا سنفتقدها كثيرا.
    Il faut du courage pour aller voir un étranger et lui dire qu'on le connaît dans un étrange univers parallèle. Open Subtitles أعني، يتطلّب الأمر جرأة كبيرة أن تتقدّمي من غريب وتخبريه بأنّكِ تعرفينه من عالم بديل غريب
    < < Rien, je voudrais boire un café avec lui et lui dire : " Félicitations, vous avez réussi. UN " لا شيء، أود أن أحتسي معه القهوة، وأقول له: أُهنئك، لقد أنجزت إنجازا كبيرا.
    Je vais appeler ma femme, et lui dire que notre dîner est annulé. Open Subtitles يجب ان اتصل بزوجتي واخبرها ان العشاء الغي
    On vient pour s'excuser et lui dire que c'était un accident! Open Subtitles نريد أن نعتذر ونخبرها بأن الأمر كان مجرد حادث.
    Je veux trouver ma mère et lui dire qu'elle a détruit ma vie. Open Subtitles أريد أن أعثر على أمي و أخبرها بأنها قد دمرت حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more