"et maintenant je suis" - Translation from French to Arabic

    • والآن أنا
        
    • و الآن أنا
        
    • والان انا
        
    • والأن أنا
        
    • وأنا الآن
        
    • والآن انا
        
    • والآن أَنا
        
    • والأن انا
        
    Et maintenant, je suis trop déprimé pour le regarder, ok? Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    Elle m'a pétrifié, et maintenant je suis sur votre Piaf de Guerre ! Open Subtitles أنت أهنتيني والآن أنا على متن طائرك المحارب
    Nous l'avons fait à environ 6 km, et maintenant je suis accroupi dans une maison. Open Subtitles قطعنا 4 أميال تقريباً والآن أنا احتمي في أحد المنازل
    J'ai grimpé et me suis battu et maintenant, je suis respecté, craint, haï, adoré. Open Subtitles لقد إرتفعتُ و أظهرتُ مخالبي و حاربت و الآن أنا مُحترم و أُخشى و أُكره و أُبَجّل
    et maintenant je suis au milieu d'un stupide concours entre deux milliardaires. Open Subtitles و الآن أنا أصبحت كالكرة في مسابقة بين مليونيران غاضبان
    Et bien, j'ai dis oui à la vie, et maintenant je suis juste une prostituée avec 78$ sur son compte. Open Subtitles حسناً فعلت هذا والان انا مجرد عاهرة تملك 78 دولار في حسابها المصرفي
    et maintenant je suis revenu. Je veux ma troisième étoile. Open Subtitles والأن أنا عائد ، وأسعى خلف نجمتي الثالثة.
    Et tu es le seul à l'avoir su. Et maintenant, je suis prête à accepter qui je suis vraiment. Open Subtitles ،وأنّك الوحيد الذي عرفت والآن أنا مستعدة لقبول حقيقتي
    Favors ont été accordées, paumes ont été graissé, et maintenant je suis à la recherche à une horloge. Open Subtitles وقد تم منح الحسنات ، تم مدهون النخيل، والآن أنا أبحث في العد التنازلي.
    Avant, j'écrasais tout à la gym et maintenant je suis juste médiocre, comme le début de Beyoncé. Open Subtitles أنا استخدم لسحق في الصالة الرياضية والآن أنا مجرد مقبول، مثل أوائل بيونسيه.
    et maintenant je suis piégée avec lui jour et nuit, et il parle toujours de toi. Open Subtitles والآن أنا عالقة معه ليلًا ونهارًا ولا يزال لاينفك يتحدث عنك
    Et maintenant, je suis ici avec vous les extraterrestres. Open Subtitles والآن, أنا هنا معكم أيها الكائنات الفضائية
    Je pense que j'ai toujours su que le jour viendrait où mon père rencontrerait quelqu'un, et maintenant, je suis heureuse que ce quelqu'un soit toi. Open Subtitles أخمن أنني علمت أن هذا اليوم سيأتي يوماً ما عندما يقابل أبي شخص ما والآن أنا سعيدة أن هذا الشخص هو أنتِ
    Tu me comprends tellement bien, et maintenant je suis là, assise près de toi. Open Subtitles يعني أنت تماما تفهموني، والآن أنا هنا، يجلس إلى جانبك.
    J'ai étendu mes ailes, et maintenant je suis prête à les couper et me marier à Biggie. Open Subtitles لقد نشرت أجنحتي والآن أنا مستعدة لقصهما والزواج ببيغي
    et maintenant je suis là, et tu ne peux pas me pousser à quitter la ville plus rapidement. Open Subtitles ، و الآن أنا هنا . و مع ذلك تحاول إخراجي من البلدة بسرعة
    J'ai traversé le feu et me suis frayée un chemin et maintenant je suis là pour demander une seconde chance à la seule femme qui peut le faire. Open Subtitles لقد مررت بالعقبات طوال طريقي و الآن أنا هنا لأطلب فرصة ثانية من المرأة الوحيدة التي يمكنها فعل ذلك
    Vous voyez, mon père, il m'a appris que la cruauté est la seule véritable devise de l'univers, et maintenant je suis l'homme le plus riche de toute la chrétienté. Open Subtitles أترى ، والدي علمني أن القسوة هي العملة الوحيدة في الكون و الآن أنا أغنى شخص في العالم المسيحي.
    Je portais des talons hauts alors, et maintenant je suis... Open Subtitles .. كنت أرتدي الكعب العالي , والان انا
    J'ai oublié que j'étais dans la réalité virtuelle, j'ai été punis et maintenant je suis puni dans la vrai vie! Open Subtitles وحصلت علي عقاب، والأن أنا معاقب في العالم الحقيقي؟
    Avant, j'étais là, et maintenant, je suis là. Open Subtitles هذا أنا في السابق، وأنا الآن. لقد بلغت ذروة الطول.
    La semaine dernière, j'étais un athée fauché, et maintenant je suis le leader moral de toute une communauté. Open Subtitles الاسبوع الماضي كنت ملحد عديم القيمة هارب والآن انا قائد ديني لمجتمع بأكمله
    J'ai, bien sûr, dit tout ce que je savais et maintenant je suis sûre que le président va faire de même. Open Subtitles أنا، بالطبع، أعطىَ حسابي الكامل حول ما أعرفه والآن أَنا متأكّدة
    C'est là que je suis tombée amoureux de l'astronomie, et maintenant je suis astrophysicien à Caltech. Open Subtitles هذا حيث وقعت فى غرام عالمة فلك، والأن انا عالم فلك فى جامعة كاليفورنيا للتكنولوجيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more