| Les maternités et mariages précoces mettant prématurément fin à la carrière sportive des filles; | UN | الولادة والزواج المبكران اللذان يضعان حدا لمسيرة الفتيات الرياضية قبل الأوان؛ |
| Il s'inquiète également des attitudes traditionnelles et des grossesses et mariages précoces, qui figurent parmi les raisons de la sortie des filles du système scolaire. | UN | ومما يقلق اللجنة أن المواقف التقليدية وحالات الحمل والزواج في سن مبكرة تندرج ضمن أسباب ترك الفتيات الدراسة. |
| Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Division de l'administration locale : imposer l'enregistrement de toutes les naissances, décès et mariages. | UN | شعبة الحكومات المحلية: إنفاذ تسجيل جميع الولادات والوفيات والزيجات. |
| Il convient d'accorder l'attention nécessaire aux mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés dans le cadre du programme développement pour l'après-2015. | UN | وطالبت بالتناول الكافي لموضوع زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
| Ces approches devaient tenir compte des causes profondes des mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés, notamment la pauvreté et l'inégalité entre hommes et femmes. | UN | ويبغي لهذه النُّهج أن تتصدى لمعالجة الأسباب الجذرية لممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري، بما في ذلك الفقر وعدم المساواة بين الجنسين. |
| 68/148. Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | 68/148 - زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Droits des minorités, enregistrement des naissances, réfugiés et personnes déplacées, et mariages précoces | UN | حقوق الأقليات، وتسجيل المواليد، واللاجئون والمشردون داخلياً والزواج المبكر |
| Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Ce projet de résolution ouvre la voie à de futurs débats et initiatives visant à éliminer les mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés. | UN | وهو مشروع يعد المسرح لمناقشة ومبادرات مقبلة بشأن القضاء على زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه. |
| Les mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés constituent une violation explicite du droit des enfants à grandir en bonne santé physique et à s'instruire. | UN | والممارسة المتمثلة في زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه هي انتهاك صريح لحق الطفل في أن ينمو صحيح البدن وحقه في تلقي التعليم. |
| Le demandeur doit fournir des précisions concernant son nom afin que le Ministère de l'intérieur puisse vérifier son identité en comparant son nom aux données figurant dans le registre des naissances, décès et mariages ou dans le registre des citoyens. | UN | ويُطلب من مقدم الطلب تقديم تفاصيل الاسم بالتحديد حتى يمكن لوزارة الداخلية أن تتحقق من هويته بمطابقتها مع تفاصيل اسم المتقدم في سجل المواليد والوفيات والزواج أو مع التفاصيل المقيدة في سجل الجنسية. |
| Projet de résolution A/C.3/68/L.29/Rev.1 : Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | مشروع القرار A/C.3/68/L.29/Rev.1: زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه |
| Projet de résolution A/C.3/69/L.23/Rev.1 : Mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | مشروع القرار A/C.3/69/L.23/Rev.1 المعنون " زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه " |
| Les mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés ne peuvent être éliminés sans la reconnaissance, le respect et la protection des droits des filles concernant leur sexualité. | UN | وقال إن زواج الأطفال والزواج المبكر والزواج بالإكراه لن يمكن أن ينتهي من دون التسليم بحقوق الفتيات في التصرف في حياتهن الجنسية واحترامها وحمايتها. |
| IV. Facteurs contribuant à la pratique des mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés 17−20 8 | UN | رابعاً - العوامل التي تساهم في ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري 17-20 9 |
| IV. Facteurs contribuant à la pratique des mariages d'enfants, mariages précoces et mariages forcés | UN | رابعاً- العوامل التي تساهم في ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري |
| Voir ci-dessous le tableau des naissances, décès et mariages en 2005, 2006, 2007, 2008 et 2009. | UN | 24- انظر أدناه، جدول الولادات والوفيات والزيجات للسنوات 2005 و2006 و2007 و2008 و2009. |
| Mariages entre adolescents et mariages arrangés | UN | الزيجات في سن المراهقة والزيجات المرتبة |