Je jete la balle, je donne les discours, et je décide si toi Et moi qui va parler de ce qui s'est passé l'autre nuit, pas toi. | Open Subtitles | وأنا من ارمي الكرة, وانا من القي خطابات وانا من اقرر إن كنا سنتكلم بخصوص ما حدث في تلك الليلة, وليس أنت |
Et moi qui pensais que ton nouveau copain était plus intelligent que le dernier. On ne lui fait pas confiance. | Open Subtitles | وأنا من ظننت خليلك الجديد أذكى فعليًّا من سابقه. |
Et moi qui me faisais juste à l'idée des méta-humains. | Open Subtitles | وأنا من شغلت بالي بمحاولة .تفسير ماهيّة البشر الفائقين |
Et moi qui pensais que vous vendiez des massages tous les deux. | Open Subtitles | وأنا الذي إعتقدتُ بأنكما تقدمانِ تدليكـٍ للجسدِ بسعرِ الدقيقة |
Et moi qui craignais qu'on arrive les mains vides. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت قلقا من أننا قد نعود خاليي الوفاض |
Et moi qui croyais avoir sauvé le monde. | Open Subtitles | و أنا الّذي كنتُ ظاناً بأنّني أنقذ العالم. |
Et moi qui pensais que vous étiez juste bon à écrire de petites histoires minables. | Open Subtitles | وأنا التي ظنَّت أنك بارع بتأليف خيالاتٍ رذيلة فقط. |
Une que j'utilise d'habitude avec mes ennemis, Et moi qui croyais qu'on était proches. | Open Subtitles | أسلوب أستخدمه عادةً مع أعدائي، وأنا من ظننتنا صديقين حميمين. |
Et moi qui pensais que tu ne pouvais pas être dans un pire état. | Open Subtitles | وأنا من ظننتُ أنّه ليس بمقدورك أن تبدو بشكل أسوأ. |
Et moi qui pensais être un frein pour rattraper près de deux siècles. | Open Subtitles | وأنا من ظننت أنّ استرجاع ما يناهز قرنين سيسبب ضائقةً. |
Et moi qui étais si touché par ton discours pour sauver la race humaine. | Open Subtitles | وأنا من تأثّرت بخطبتك عن إنقاذ العرق البشريّ |
Et moi qui pensais qu'un changement de lieu pourrait améliorer ton humeur. | Open Subtitles | وأنا من تراءى لي أن تغيير مكان التلاقي قد يحسّن مزاجك. |
C'était absolument fantastique ! Et moi qui me trouvais doué. | Open Subtitles | ،كان هذا عظيم جدًا وأنا من كنت أخال أني جيد |
Et moi qui baisait des camarades depuis la 7ème, ai proclamé hystériquement à 32 ans, | Open Subtitles | وأنا الذي, كنت أمارس الجنس مع الفتيان منذالصفالسابع, بشكل هستيري, أعلنتُ في عمر الثانية والثلاثين, |
Et moi qui m'attendais à une autre journée ennuyante. | Open Subtitles | وأنا الذي خلتني اليوم سأضيق بالمكان وبمن فيه |
Et moi qui pensais que tu avais arrangé cette rencontre | Open Subtitles | وأنا الذي كنتُ أظن أنك طلبتَ هذا الاجتماع على مضض |
Et moi qui pensais qu'on était deux amis buvant un verre ensemble. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظن أننا مجرد شخصين يشربان نخب صداقتهما |
Et moi qui pensais que pour les gambas ils allaient le prendre à la rigolade ! | Open Subtitles | وأنا الذي ظننت بأنّهم سيعتبرون الجمبري نكتة |
Et moi qui pensais que nous étions amis. | Open Subtitles | وأنا الذي ظننت أننا أصدقاء. 502 00: 32: |
C'était donc ça! Et moi qui croyais que vous aviez perdu le don! | Open Subtitles | إذاً هذا ما حدث و أنا الّذي كنت أظنّ بأنّك فقدت موهبتك فحسب |
Et moi qui me disais... qu'en allant à un banquet, je pourrais danser et rencontrer un homme élégant. | Open Subtitles | وأنا التي كنت أظن... أننا ذاهبون لوليمة الرقص وملاقاة رجل لبق |