Et n'oubliez pas de proposer un candidat. Choisissez-en un plus adéquat cette fois. | Open Subtitles | ولا تنسى عرض عضويتك، حاول اختيار مرشح مُناسب هذه المرة |
Et n'oubliez pas la vanille cette fois. | Open Subtitles | ولا تنسى الفانيليا الفرنسية هذه المرة |
Et n'oubliez pas vos étirements avant d'essayer à la maison. | Open Subtitles | ولا تنسوا ان تسترخوا قبل ممارسة ذلك بالمنزل. |
Prenez à droite après le pont. Et n'oubliez pas le clignotant. | Open Subtitles | ،خذي جهة اليمين بعد الجسر ولا تنسي إشارة الإتجاهات |
Et n'oubliez pas que samedi, c'est la course amicale de Cobra. | Open Subtitles | و لا تنسوا بأن هذا السبت سنقيم سباق المرح |
Et n'oubliez pas, tout ce que vous voyez ici, est à vous. Vous pouvez le garder. Et le meilleur c'est que ça ne vous coûte rien. | Open Subtitles | وتذكر أن كل شيء هنا هو ملكك والأفضل بالأمر أنه لا يكلّفك بنسًا. |
Et n'oubliez pas de prendre en photos toutes vos chambres d'hôtel avant que ce soit le bazar. | Open Subtitles | أوه، و لا تنسى إلتقاط صور لكل غرفة فندق قبل أن تجعليها فوضي بأشيائك |
Surtout, soyez à l'heure au mariage Et n'oubliez pas le collier. | Open Subtitles | لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة |
Et n'oubliez pas qui est championne de lutte. | Open Subtitles | ولاتنسى من هو بطل الولاية بالمصارعة الرومانية الأغريقية |
Et n'oubliez pas le Little Round Topper. | Open Subtitles | ولا تنسى القبعة الصغيرة الدائرية |
Et n'oubliez pas d'acheter le thé de la marque Endicott! | Open Subtitles | ولا تنسى أن تشتروا شاي بعلامة (أنديكوت) التجاريى |
Et n'oubliez pas Platon, Socrate et d'Aristote. | Open Subtitles | ولا تنسى أفلاطون,و سقراط وأرسطو. |
Signalez s'il vous faut un levier pour les dalles, les grosses choses, Et n'oubliez pas d'écouter. | Open Subtitles | حتّى لو احتجتم الى عتلة من اجل الاشياء الأكبر ولا تنسوا لتصغوا |
Et n'oubliez pas d'acheter du jus d'orange pour le long voyage de retour. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم ، ولا تنسوا أن تتزودوا ببعض عصير البرتقال لرحلة المنزل الطويلة |
Et n'oubliez pas la cuillère en os. On n'est pas des sauvages. | Open Subtitles | ولا تنسي الشوكة فنحن لسنا متوحشين في النهاية , أليس كذلك ؟ |
Et n'oubliez pas que dans quelques mois, on pourra demander des sorties autorisées. | Open Subtitles | ولا تنسي خلال أشهر قليلة يمكننا النظر في طلب تصريح غياب |
Merci, Kent. Et n'oubliez pas les auditions pour mon Springfield en folie. | Open Subtitles | شكرا لك كينت و لا تنسوا تجارب الأداء المفتوحة |
Et, n'oubliez pas, l'Ambassadeur Wilson et sur le point de sécuriser une alliance entre l'Irak et la Turquie contre Al Badi et son groupe terroriste. | Open Subtitles | هو الشخص الذي وضع مكافأة على رأس أمير و لا تنسوا بأن السفير . ولسن |
Remplissez-le Et n'oubliez pas d'apporter votre insigne. | Open Subtitles | يُرجاء أن تقوم بتعبئتها وتذكر أن تجلب شارتك |
Et n'oubliez pas votre tenue des années 60. | Open Subtitles | و لا تنسى زيك يكون من فتره الستينات |
Et n'oubliez pas de sourire. | Open Subtitles | ولا تنسَ ان تبتسم |
Et n'oubliez pas de parler de moi à M. Gérard. | Open Subtitles | ولاتنسى أن تخبر سيد (جيرالد) باأشياء جيده عنى |
Et n'oubliez pas le veine colérique du cou. Ma ! | Open Subtitles | و لا تنس عرق الرقبة الغاضب - أمي - |
Et n'oubliez pas : | Open Subtitles | وتذكروا دائما انكم تملكون السيطرة والقوة |
Et n'oubliez pas, les secondes chances n'expirent qu'à minuit. | Open Subtitles | ولا تنس بأمر الفرص الثانية إنّها سارية حتّى منتصف الليل. |