"et organes subsidiaires" - Translation from French to Arabic

    • وهيئاتها الفرعية
        
    • والهيئات الفرعية
        
    • والأجهزة الفرعية
        
    • وهيئاته الفرعية
        
    • والهيئتين الفرعيتين
        
    • وأجهزتها الفرعية
        
    • وهيئات فرعية
        
    • أو الهيئات الفرعية
        
    • ومن هيئات فرعية
        
    • أو الأجهزة الفرعية
        
    • الاتفاقية وهيئتيها الفرعيتين
        
    • ولهيئاتها الفرعية
        
    1/COP.10 Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention 4 UN 1/م أ-10 خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية 4
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Soulignant l'importance d'un fonctionnement efficace et coordonné des institutions et organes subsidiaires de la Convention à l'appui des Parties qui mettent en œuvre la Stratégie, UN وإذ يشدد على أهمية سير أعمال مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية على نحو كفء ومنسق لدعم الأطراف في تنفيذ الاستراتيجية،
    Organes chargés de questions générales de développement et organes subsidiaires UN الأجهزة التي تعنى بمسائل التنمية الشاملة والهيئات الفرعية
    Grandes commissions et organes subsidiaires UN اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية
    Étude des conditions de voyage et prestations connexes applicables aux fonctionnaires et aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation et des organismes des Nations Unies UN استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين في الأجهزة والأجهزة الفرعية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN حلقات العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plan de travail pluriannuel des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention UN خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية
    Étude d'ensemble de la question des honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN دراسة شاملة لمسألة الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Honoraires versés aux membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies UN الأتعاب التي تصرف لأعضاء هيئات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية
    Grandes commissions et organes subsidiaires UN اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية
    Grandes commissions et organes subsidiaires UN اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية
    Coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et organes subsidiaires du Conseil économique et social UN التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Grandes commissions et organes subsidiaires UN اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية
    Grandes commissions et organes subsidiaires UN اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية
    VIII. COMITES ET GROUPES DE TRAVAIL DE SESSION et organes subsidiaires DU CONSEIL D'ADMINISTRATION UN ثامناً - لجان الدورة وأفرقة العمل والأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة
    Participation aux activités du Conseil économique et social et organes subsidiaires UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية
    165. À la 9e séance, les 14 et 15 décembre, un certain nombre de Parties ont fait des déclarations saluant la tâche accomplie par le Président ainsi que par les présidents et coprésidents des différents groupes et organes subsidiaires. UN 165- في الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات للإشادة بالأعمال التي قام بها الرئيس ورؤساء ونواب رؤساء مختلف المجموعات والهيئتين الفرعيتين.
    Ces dérogations ont donné naissance à de grandes différences dans la prise en charge des frais de voyage des membres des divers organes et organes subsidiaires des Nations Unies. UN وقد أتاحت هذه الاستثناءات مجالاً لتفاوتات هائلة في استحقاقات سفر أعضاء مختلف أجهزة الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية.
    Il donne des avis et fournit parfois des services d’achat aux autres bureaux, commissions, tribunaux, institutions et organes subsidiaires de l’ONU. UN ويقوم رئيس شعبة المشتريات بإسداء المشورة لما لﻷمم المتحدة من مكاتب ولجان ومحاكم ووكالات وهيئات فرعية أخرى، وفي بعض اﻷحيان يقوم بإنجاز خدمات المشتريات لهذه الهيئات.
    20. Décide que les changements opérés en vertu de la présente résolution n'auront pas d'incidences sur les conditions actuelles de voyage en avion des membres des organes et organes subsidiaires, comités, conseils et commissions de l'ONU et sur l'allocation journalière de subsistance à laquelle ils peuvent prétendre. UN 20 - تقرر أن التغييرات المبينة في هذا القرار لا تؤثر في المعايير الحالية لتحديد درجات السفر بالطائرة ولا في بدل الإقامة اليومي لأعضاء الهيئات و/أو الهيئات الفرعية واللجان بأنواعها والمجالس التابعة للأمم المتحدة.
    Elle prévoit notamment que la création de tous les organes et organes subsidiaires en application de la Convention et de l'Accord devra répondre à un souci d'économie et être basée sur une approche évolutive afin de réduire au minimum les coûts à la charge des États parties. UN وهو ينص، في جملة أمــور، على أنه للتقليــل الى أدنى حد من التكاليف التــي تتحملها الدول اﻷطراف يتعين أن يتبع في كل ما يجري انشاؤه من أجهزة ومن هيئات فرعية بموجب الاتفاقية وهذا الاتفاق نهج فعال من حيث التكاليف ومتطور تدريجيا.
    Entrent dans la catégorie des voyages autorisés les voyages entrepris par les membres des organes et organes subsidiaires de l'Organisation, les participants aux réunions, les fonctionnaires et les membres de leur famille concernés, et les consultants. UN ويسافر بالطائرة أعضاء الأجهزة أو الأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة، والمشاركون في الاجتماعات، والموظفون وأفراد أسرهم المستحقون، والاستشاريون للاضطلاع بمهام رسمية.
    En utilisant un cadre axé sur les résultats, le Comité pourrait souhaiter formuler, à l'intention des Parties, des institutions et organes subsidiaires relevant de la Convention, et des organisations concernées, des orientations concrètes pour assurer le suivi des recommandations ciblées dont la Conférence des Parties sera saisie pour examen. UN وقد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، باستخدام الإطار القائم على النتائج، تقديم توجيهات عملية إلى الأطراف ومؤسسات الاتفاقية وهيئتيها الفرعيتين والمنظمات ذات الصلة لإتاحة متابعة التوصيات المحددة الهدف التي ستُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    2. Selon le format de gestion axé sur les résultats applicable pour la présentation des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention, les détails et le cadre logique axé sur les résultats correspondant au programme de travail et au budget du Mécanisme mondial (2012-2013) figureront dans le document ICCD/CRIC(10)/5. UN 2- وفقاً لنموذج عرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية ولهيئاتها الفرعية المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، فإن التفاصيل والإطار المنطقي لبرنامج العمل والميزانية للآلية العالمية (2012-2013)، وهو الإطار المستند إلى الإدارة القائمة على النتائج، سيردان في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more