"et ougandais" - Translation from French to Arabic

    • وأوغندا
        
    • والأوغندية
        
    • واﻷوغنديين
        
    • والأوغنديون
        
    • وأوغنديا
        
    • وأوغندي
        
    En conséquence, les Gouvernements congolais et ougandais perdent des millions de dollars par an en recettes UN ونتيجة لذلك، فإن حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا تخسران ملايين الدولارات سنويا من
    Les Gouvernements rwandais et ougandais sont convenus par la suite de retirer leurs forces de la ville, mais les combats ont repris le mois suivant. UN ومع أن حكومتي رواندا وأوغندا قد وافقتا بعد ذلك على سحب قواتهما من المدينة فقد تجدد القتال في الشهر الثاني.
    Par ailleurs, le rapport de la Mission française d'observation commandée en 1992 par les Gouvernements rwandais et ougandais pourrait donner certaines indications sur le rôle de l'Ouganda dans le conflit rwandais. UN ومن جهة أخرى، قد يقدم تقرير بعثة المراقبة الفرنسية التي كانت تتلقى أوامرها في عام ١٩٩٢ من حكومتي رواندا وأوغندا بعض التوضيحات عن دور أوغندا في النزاع الرواندي.
    Dans cette optique, la MONUC a aidé les Forces armées de la République démocratique du Congo par un appui logistique et par une couverture aérienne, dans des opérations directement menées contre les groupes armés rwandais et ougandais concentrés dans les Nord et Sud-Kivu. UN وقد ساعدت البعثة القوات المسلحة بتوفير الدعم اللوجيستي والغطاء الجوي في شن عمليات مباشرة ضد المجموعات المسلحة الرواندية والأوغندية المتمركزة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    On a cherché surtout à conclure des accords entre le Gouvernement en cause et le HCR et à définir conjointement un plan-cadre d'opération, qui permettrait de faciliter le rapatriement volontaire des réfugiés zaïrois et ougandais se trouvant au Soudan. UN وانصب محور هذه المباحثات على وضع مذكرات تفاهم وخطة رئيسية لعمليات مشتركة بين الحكومات المعنية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل تيسير العودة الطوعية للاجئين الزائيريين واﻷوغنديين في السودان.
    Les trafiquants congolais et ougandais vendent l’ivoire à des acheteurs à Aru ou à Kampala. UN ويبيع التجار الكونغولييون والأوغنديون عاجهم للمشترين في أرو أو كمبالا.
    Je rends hommage à cet égard aux Gouvernements burundais et ougandais qui continuent d'œuvrer avec abnégation et dévouement pour la cause de la Somalie. UN وفي هذا الصدد، أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لاستمرار تضحياتهما والتزامهما نحو الصومال.
    Pour sa part, des spécialistes du FNUAP ont travaillé en collaboration étroite avec leurs homologues au sein des Gouvernements afghan et ougandais à l'élaboration des plans respectifs de ces deux pays. UN وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان عن كثب مع الجهات الحكومية المناظرة في أفغانستان وأوغندا من أجل وضع الخطط.
    Se félicitant de la contribution de l'AMISOM à la stabilité de la Somalie et se félicitant également de l'engagement constant des Gouvernements burundais et ougandais dans le cadre de l'AMISOM, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق استقرار الصومال، ويعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي بوروندي وأوغندا تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Se félicitant de la contribution de l'AMISOM à la stabilité de la Somalie et se félicitant également de l'engagement constant des Gouvernements burundais et ougandais dans le cadre de l'AMISOM, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق استقرار الصومال، ويعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي بوروندي وأوغندا تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Il encourage à nouveau les Gouvernements thaïlandais et ougandais à accepter les demandes de visite qu'il leur a adressées. UN ويهيب كذلك بحكومتي تايلاند وأوغندا قبول طلبيه السابقين لزيارة البلدين.
    Au cours d'une rencontre avec des représentants des Gouvernements rwandais et ougandais, elle a soulevé la question des exportations de diamants provenant de l'UNITA à partir des territoires du Rwanda et de l'Ouganda. UN وأثارت الآلية مع حكومتي رواندا وأوغندا خلال إحدى الزيارات مسألة صادرات الماس المرتبطة بيونيتا من أراضي تلك الدولتين.
    Cet accord a été suivi par les pourparlers de Mwanza, le 14 mai 2000, entre les Présidents rwandais et ougandais qui ont également approuvé la démilitarisation. UN 9 - وتلى ذلك محادثات موانزا المعقودة في 14 أيار/مايو 2000 بين رئيسي رواندا وأوغندا اللذين وافقا على التجريد من السلاح.
    Des groupes armés qui utiliseraient les territoires rwandais et ougandais comme base arrière ont été signalés. UN تقارير عن مزاعم باستخدام الجماعات المسلحة لأراضي رواندا وأوغندا كقواعد لشن عملياتها.
    Des ministres ghanéens, nigérians et ougandais ont participé à la conférence. UN وحضر الاجتماع وزراء من غانا ونيجيريا وأوغندا.
    À la fin d'avril, 90 % des activités de formation destinées aux contingents burundais et ougandais prévues jusqu'au 30 juin étaient achevées, y compris la formation pour l'emploi de véhicules protégés contre les mines. UN وبحلول نهاية نيسان/أبريل، استكملت نسبة 90 في المائة من أنشطة التدريب للوحدات البوروندية والأوغندية المخطط لها حتى 30 حزيران/يونيه، بما في ذلك التدريب على استخدام المركبات المضادة للألغام.
    Au cours de la période considérée, le Gouvernement de transition a, avec l'appui de la MONUC, intensifié ses activités de planification et ses opérations visant à désarmer et rapatrier de force les membres des groupes armés rwandais et ougandais qui se trouvaient dans le pays. UN 32 - خلال الفترة قيد الاستعراض كثفت الحكومة الانتقالية تخطيطها وعملياتها الهادفة إلى إجبار الجماعات المسلحة الرواندية والأوغندية في البلاد على نزع سلاحها وإعادتها إلى الوطن، بدعم من البعثة.
    a) Secteur 1 : Banadir (Mogadiscio) et Shabelle moyen et inférieur : maintien de l'effectif actuel, constitué de contingents burundais et ougandais (9 500 hommes); UN (أ) القطاع 1: بنادير (مقديشو) ومنطقتا شابيل الوسطى والسفلى: يتم الحفاظ على مستويات القوات الحالية في الوحدات البوروندية والأوغندية (قوام الأفراد النظاميين: - 500 9).
    Cette interruption de l'énergie prouve à suffisance les intentions génocidaires des agresseurs rwandais et ougandais ainsi que leur volonté délibérée de violer les dispositions pertinentes du droit humanitaire international. UN وقطع الطاقة هذا يثبت بما لا يدع مجالا للشك اعتزام المعتدين الروانديين واﻷوغنديين إبادة السكان، فضلا عن تعمدهم انتهاك اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي.
    L'argument sécuritaire se trouve notamment exclu par le fait que l'on a retrouvé ces mêmes militaires rwandais et ougandais au front, à l'ouest de la République démocratique du Congo (Boma, Matadi) — soit à plus de 2 000 kilomètres de la frontière est avec le Rwanda et l'Ouganda. UN وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا.
    Profitant de la réaction timide de la communauté internationale, ces agresseurs rwandais et ougandais se sont réunis à Mwanza en République-Unie de Tanzanie comme ils l'avaient d'ailleurs fait à Kabale en Ouganda lors des premiers affrontements. UN واستغلالا لرد الفعل الفاتر من قبل المجتمع الدولي، اجتمع المعتدون الروانديون والأوغنديون في موانزا بجمهورية تنزانيا المتحدة كما اجتمعوا من قبل في كابالي بأوغندا خلال المواجهات الأولى التي وقعت بينهم.
    Combattants,dont 3 156 combattants rwandais et ougandais,et 3 250 combattants burundais rapatriés d'eux-mêmes UN من المقاتلين، من بينهم 156 3 مقاتلا روانديا وأوغنديا و 250 3 مقاتلا بورونديا عادوا إلى الوطن بمحض إرادتهم
    Pendant que les soldats de l'AMISOM se relayaient dans la ville, l'ONU a offert une formation en neutralisation des explosifs et munitions à environ 100 soldats burundais et ougandais. UN وعند تناوب القوات التابعة للبعثة في المدينة، وفرت الأمم المتحدة التدريب في مجال إبطال الذخائر المتفجرة لنحو 100 جندي بوروندي وأوغندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more