"et par catégorie" - Translation from French to Arabic

    • والفئة
        
    • وفئة
        
    • وحسب فئة
        
    • والنوع
        
    • وحسب الفئة
        
    • وحسب فئات
        
    • ونوع الاحتياج
        
    Le tableau 1 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2007 du HCR. UN يبين الجدول 1 مجموع نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2007، موزعة حسب الصندوق والفئة.
    De fait, tous les budgets des missions indiquent à présent clairement, par type et par catégorie de matériel, le matériel transféré d'autres missions. UN والواقع أن جميع ميزانيات البعثات أصبحت تحدد اﻵن بوضوح المعدات الجاري تحويلها من البعثات اﻷخرى مصنفة حسب النوع والفئة.
    Nouveau tableau 11 : âge moyen et ancienneté moyenne par type d'engagement et par catégorie UN يبين الجدول الجديد 11 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب نوع الرتبة والفئة
    Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. UN ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني.
    Tableau 4. Répartition estimative des postes, par source de fonds et par catégorie de personnel UN الجدول 4: التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل وفئة الوظيفة
    Les figures B et c indiquent les postes imputés sur les ressources ordinaires, ventilés par ligne de crédit et par catégorie de personnel. UN ويبين الشكلان باء وجيم الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب بند الاعتماد وحسب فئة الموظفين.
    Le tableau ci-après donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses de 2009 du HCR. Tableau 1 UN يبين الجدول 1 مجموع نفقات المفوضية في عام 2009، موزعة حسب الصندوق والفئة.
    Affaires renvoyées aux missions de maintien de la paix, par mission et par catégorie UN الإحالات إلى بعثات حفظ السلام، حسب البعثة والفئة
    Répartition des dépenses Le tableau 4 donne la ventilation par fonds et par catégorie de l'ensemble des dépenses du HCR en 2010. UN يبين الجدول 4 مجموع نفقات المفوضية في عام 2010، موزعة حسب الصندوق والفئة:
    On trouvera au tableau figurant à l'annexe I du présent rapport le nombre de recours formés par lieu de présentation et par catégorie générale. UN والجدول الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير يبين توزيع الطعون حسب مكان تقديم الطعن والفئة العامة.
    26. Le tableau 13 donne l’âge et l’ancienneté moyens de l’ensemble du personnel, ventilés par type d’engagement et par catégorie, au 30 juin 2013. UN 26 - يبين الجدول 13 متوسط أعمار جميع الموظفين ومدة خدمتهم حسب نوع التعيين والفئة في 30 حزيران/يونيه 2013.
    Les figures 2 et 9 donnent des renseignements supplémentaires par région, par année et par catégorie de risque. UN ويقدم الشكلان 2 و 9 مزيدا من التفاصيل تشمل مراتب تقييم مراجعة الحسابات حسب المنطقة والسنة والفئة.
    Répartition estimative des postes, par source de fonds et par catégorie de personnel UN الجدول 4: التوزيع التقديري للوظائف حسب التمويل والفئة
    Personnes handicapées de plus de 14 ans occupant un emploi, par handicap et par catégorie professionnelle, 2006 UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتجاوز أعمارهم سن 14 سنة والعاملين، حسب نوع الإعاقة وفئة الاستخدام في عام 2006
    On trouvera aux tableaux 12 et 13 des états récapitulatifs par unité administrative et par catégorie de dépenses. UN وترد في الجدولين 12 و13 معلومات موجزة بحسب الوحدة التنظيمية وفئة الإنفاق.
    Nature des allégations reçues en 2005, par entité et par catégorie de personnel UN طبيعة الادعاءات حسب كيان الأمم المتحدة وفئة الموظفين
    Budget de l'UNRWA : répartition des dépenses par zone d'activité et par catégorie UN الميزانية على نطاق الوكالة حسب الميدان وفئة الإنفاق
    Ayant demandé des précisions, le Comité a reçu le tableau ci-après, qui indique les mouvements de personnel par phase et par catégorie de personnel : UN وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة بالجدول التالي الذي يبين تنقل الأفراد بحسب المرحلة وفئة الموظفين:
    Répartition des avoirs de l'ONUMOZ selon les modalités de liquidation et par catégorie de matériel UN توزيع أصول العملية حسب إجراء التصرف المتخذ وحسب فئة المعدات
    Les figures 1 et 2 de l'annexe II du présent rapport présentent de façon schématique la répartition des avoirs de l'ONUMOZ selon les modalités de liquidation et par catégorie de matériel. UN ويبين الشكلان ١ و ٢ في المرفق الثاني لهذا التقرير، على التوالي، توزيع أصول العملية حسب إجراء التصرف المتخذ وحسب فئة المعدات.
    Dépenses de consommation privée par objet et par catégorie UN الانفاق على الاستهلاك الخاص بحسب البند والنوع
    Le tableau ci-après indique la répartition des dépenses du HCR par fonds et par catégorie pour l'exercice 2004. UN فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2004 3 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة.
    Pour cette raison, il importe aussi de collecter les données au niveau infranational et par catégorie de revenus. UN ولذلك، يغدو من المهم جمع البيانات على المستوى دون الوطني وحسب فئات الدخل.
    Besoins d'assistance technique, par article et par catégorie UN الاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب المادة ونوع الاحتياج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more