"et participation" - Translation from French to Arabic

    • والمشاركة
        
    • ومشاركة
        
    • ودور
        
    • وإشراك
        
    • والحضور
        
    • ومشاركتهم
        
    • ومشاركتها
        
    • والاشتراك
        
    • ومشاركتهن
        
    • ومشاركته
        
    • واشتراكها
        
    • واشتراك
        
    • واشتراكهم
        
    • وإشراكهم
        
    • وتحسين مشاركتهم
        
    Suivi de toutes les questions africaines et participation aux rencontres sous-régionales et continentales, en particulier: UN متابعة كل المسائل الإفريقية والمشاركة في اللقاءات دون الإقليمية والقارية بشكل خاص:
    Organisation de conférences et participation à des manifestations des Nations Unies UN تنظيم المؤتمرات والمشاركة في المناسبات التي تنظمها اﻷمم المتحدة
    Activités de consultation internationale et participation à des arbitrages internationaux UN أنشطة الاستشارة الدولية والمشاركة في عمليات التحكيم الدولية
    C. Présence et participation d'États non membres de la Conférence 10−11 3 UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر 10-11 4
    Sous-programme 6 : Problématique hommes-femmes et participation des femmes au développement UN البرنامج الفرعي 6، الشؤون الجنسانية ودور المرأة في التنمية
    Participation aux travaux du Conseil économique et social Conférences et réunions : organisation et participation UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تنظيم المؤتمرات والاجتماعات والمشاركة فيها
    Article 8 : Représentation internationale et participation aux organisations internationales UN المادة 8: التمثيل الدولي والمشاركة في المنظمات الدولية
    Activités de consultation internationale et participation à des arbitrages internationaux UN أنشطة الاستشارة الدولية والمشاركة في عمليات التحكيم الدولية
    :: Promotion de l'égalité des sexes et participation des femmes à égalité, aux structures de décision à tous les niveaux UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين والمشاركة الكاملة للمرأة على قدم المساواة في هياكل صنع القرار على جميع المستويات
    Généralités Consultation et participation des ministères et des organisations non gouvernementales UN التشاور والمشاركة على مستوى الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    PERSPECTIVES et participation : UNE INITIATIVE DES NATIONS UNIES UN مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    Il s'agit d'un plan formé de trois éléments essentiels : capitalisation, démocratisation et participation populaire. UN تقوم هذه الخطة على أسس ثلاثة: توفير رأس المال، وتعميم الديمقراطية، والمشاركة الشعبية.
    Participation politique et participation à la vie publique UN المشاركة في الحياة السياسية والمشاركة في الحياة العامة
    Article 8: Représentation et participation à l'échelon international 43 11 UN المادة 8: التمثيل والمشاركة على الصعيد الدولي 43 14
    Partenariats, consultations publiques et participation de la société civile; UN الشراكات، والمشاورات العامة، ومشاركة المجتمع المدني؛
    C. Présence et participation d'États non membres de la Conférence 10−11 4 UN جيم - حضور ومشاركة الدول غير الأعضاء في المؤتمر 10-11 4
    Sous-programme 6: Parité et participation des femmes au développement 19 UN البرنامج الفرعي6: الجنسانية ودور المرأة في التنمية 19
    Transparence, responsabilisation et participation des citoyens UN تقرير عن الشفافية والمساءلة وإشراك المواطنين
    Composition du Comité mixte et participation à sa cinquante et unième session UN أعضاء المجلس والحضور في الجلسة الحادية والخمسين
    III. AUTONOMISATION et participation DES POPULATIONS AUTOCHTONES AUX PROGRAMMES DE BOURSES UN ثالثاً - تمكين السكان الأصليين ومشاركتهم في برامج الزمالات
    Mis en œuvre à travers l'atelier Citoyenneté et participation politique des femmes; en 2009, ce programme a aidé 40 femmes et 9 hommes. UN ينفذ البرنامج من خلال حلقة العمل المعنونة مواطنة المرأة ومشاركتها السياسية، وفي عام 2009 حضر 40 امرأة و 9 رجال.
    Article 8. Représentation et participation internationales UN المادة 8: التمثيل والاشتراك على الصعيد الدولي
    Représentation accrue et participation effective des femmes dans les instances de gouvernance nationales et locales, en qualité de citoyennes, d'élues ou de décisionnaires UN زيادة تمثيل النساء ومشاركتهن الفعالة في الإدارة الوطنية والمحلية، بوصفهن مواطنات، ومسؤولات منتخبات، وصانعات للقرار
    Produit 5 : Rôle moteur et participation active du FNUAP à la réforme de l'Organisation des Nations Unies UN الناتج 5: كفالة قيام الصندوق بدور قيادي ومشاركته مشاركة نشطة في إصلاح الأمم المتحدة.
    6. Coopération et participation des puissances administrantes aux travaux du Comité spécial 52–55 14 UN 6 - تعاون الدول القائمة بالإدارة واشتراكها في أعمال اللجنة الخاصة
    Élimination de la discrimination et participation égale des femmes à la prise de décisions UN القضاء على التمييز واشتراك المرأة في صنع القرار على قدم المساواة
    Protection et participation au procès des victimes et des témoins UN حماية المجني عليهم والشهود واشتراكهم في اﻹجراءات
    Sensibilisation accrue et participation active aux questions et activités liées à la gestion de l'environnement parmi les médias, les pouvoirs publics, le secteur privé, les organisations locales et le grand public. UN زيادة وعي وسائط الإعلام والحكومات والقطاع الخاص والمنظمات المجتمعية وعامة الجمهور بإدارة البيئة وإشراكهم فيها
    f) Accès et participation plus larges des fournisseurs provenant de pays en développement et de pays en transition au système des achats de l'ONU UN (و) تحسين سبل وصول الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى مشتريات الأمم المتحدة وتحسين مشاركتهم فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more