"et programmes intéressant" - Translation from French to Arabic

    • والبرامج المتعلقة
        
    • وبرامج في
        
    Politiques et programmes intéressant les jeunes UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب
    Projet de résolution A/C.3/52/L.13, «Politiques et programmes intéressant les jeunes» UN مشروع القرار A/C.3/52/L.13، " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب "
    49/154. Politiques et programmes intéressant les jeunes UN ٤٩/١٥٤- السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب
    9. Décide d'examiner la question des politiques et programmes intéressant les jeunes à sa cinquante-deuxième session, dans le cadre de la question intitulée " Développement social " , en s'appuyant sur un rapport que présentera le Secrétaire général concernant l'application de la présente résolution. UN ٩ - تقرر أن تنظر في مسألة السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " في دورتها الخمسين استنادا الى تقرير يقدمه اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار.
    117. L'Organisation météorologique mondiale (OMM) exécute des plans et programmes intéressant neuf des principaux domaines d'activité du Programme d'action dont on trouvera ci-après un résumé. UN ١١٧ - لدى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية خطط وبرامج في تسعة من مجالات برنامج العمل الموضوعية، وهي ملخصة أدناه. )أ( تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر
    Politiques et programmes intéressant les jeunes (années impaires) UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب )السنوات الفردية(
    Politiques et programmes intéressant les jeunes (A/49/605) UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب )A/49/605(
    9. Décide d'examiner la question des politiques et programmes intéressant les jeunes à sa cinquante-deuxième session, dans le cadre de la question intitulée " Développement social " , en s'appuyant sur un rapport que présentera le Secrétaire général concernant l'application de la présente résolution. UN ٩ - تقرر أن تنظر في مسألة السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب في إطار البند المعنون " التنمية الاجتماعية " في دورتها الثانية والخمسين استنادا الى تقرير يقدمه اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار.
    :: Renforcer la coopération entre les organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux compétents ainsi que la coordination de leurs politiques et programmes intéressant les forêts et aider à créer des synergies entre eux, en particulier au niveau de la coordination entre bailleurs de fonds; UN ■ تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن الإسهام في إقامة تآزرات فيما بينها، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة
    c) Renforcer la coopération entre les organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux compétents ainsi que la coordination de leurs politiques et programmes intéressant les forêts et contribuer à l'instauration de synergies entre eux, en particulier la coordination entre donateurs; UN (ج) تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن الإسهام في إقامة تعاون فيما بينها، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة؛
    n) Améliorer l'évaluation de l'effet des politiques et programmes intéressant les femmes rurales, notamment par des recherches et par la collecte systématique et l'utilisation de données ventilées par sexe; UN (ن) تحسين رصد أثر السياسات والبرامج المتعلقة بالنساء في المناطق الريفية، بما يشمل أعمال البحث وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدامها بشكل منهجي؛
    3. Renforcer la coopération entre les ...[entités]*... internationales et régionales compétentes ainsi que la coordination de leurs politiques et programmes intéressant les forêts; et contribuer à la création de synergies entre elles, notamment à la UN 3- تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالقضايا المتصلة بالغابات فيما بين [الكيانات]* الدوليـــة والإقليميـــــة المختصة، وكذلك المساهمة في تحقيق أوجه التآزر فيما بينها بطرق منها التنسيق فيما بين الجهات المانحة
    c) Renforcer la coopération entre les organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux compétents ainsi que la coordination de leurs politiques et programmes intéressant les forêts et contribuer à l'instauration de synergies entre eux, en particulier la coordination entre donateurs; UN (ج) تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن الإسهام في إقامة تعاون فيما بينها، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة؛
    Rapport du Secrétaire général sur les politiques et programmes intéressant les jeunes et sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà (résolution 52/83) UN تقرير اﻷمين العام عن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب وعن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )القرار ٥٢/٨٣(
    Rapport du Secrétaire général sur les politiques et programmes intéressant les jeunes et sur la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà (projet de résolution A/C.3/52/L.13) UN تقرير اﻷمين العام عن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب وعن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )مشروع القرار A/C.3/52/L.13(
    c) Renforcer la coopération entre les organisations, institutions et instruments internationaux et régionaux compétents ainsi que la coordination de leurs politiques et programmes intéressant les forêts et contribuer à l'instauration de synergies entre eux, en particulier la coordination entre donateurs; UN (ج) تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلا عن الإسهام في إقامة تعاون فيما بينها، بما في ذلك التنسيق بين الجهات المانحة؛
    Bien que très différents par leur mandat, leur organisation, leur composition et leurs ressources, les mécanismes nationaux ont tous à faire face aux mêmes problèmes : intérêt marginal accordé aux questions et programmes intéressant les femmes, isolement par rapport aux organes de décision nationaux, manque d’informations et de données statistiques et pénurie de ressources humaines et financières. UN ٣٥ - ورغم التفاوت الشاسع بين بين اﻷجهزة الوطنية القائمة من حيث الولايات والموقع والتركيب والموارد، إلا أنها تواجه كلها مشاكل تهميش المسائل والبرامج المتعلقة بالمرأة؛ وعدم إسهامها في اتخاذ القرارات على الصعيد الوطني؛ ونقص المعلومات والبيانات اﻹحصائية والموارد البشرية والمالية المتصلة بها.
    14. À la 22e séance, le 8 novembre, le représentant des Pays-Bas a présenté un projet de résolution intitulé " Politiques et programmes intéressant les jeunes " (A/C.3/49/L.11), au nom de l'Autriche, de l'Égypte, des Pays-Bas, de la République tchèque et de la Roumanie. UN ١٤ - في الجلسة ٢٢، المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل هولندا باسم الجمهورية التشيكية ورومانيا ومصر والنمسا وهولندا مشروع قرار بعنوان " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب " (A/C.3/49/L.11).
    Le Président : Le projet de résolution III est intitulé «Politiques et programmes intéressant les jeunes». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار الثالث بعنوان " السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب " .
    d) Afin de satisfaire aux demandes d’assistance des gouvernements en matière de formulation et d’application de politiques et programmes intéressant la famille et de renforcer, le cas échéant, le volet consacré à la famille dans les projets de développement, il est indispensable d’accroître les ressources du Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour les activités en faveur de la famille. UN )د( بغية الوفاء بالطلبات الواردة من الحكومات للحصول على مساعدة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة باﻷسرة، وتعزيز عنصر اﻷسرة في مشاريع التنمية عند الطلب، فإن هناك حاجة إلى زيادة موارد صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لﻷنشطة اﻷسرية.
    Elle a prêté son concours à des projets et programmes intéressant les infrastructures, l'eau et l'assainissement, l'énergie, la protection de l'environnement, l'informatique et la télématique, les transports, l'agriculture et la sécurité alimentaire, ainsi que la démocratie et la gouvernance. UN وقُدم دعم من الأمم المتحدة لمشاريع وبرامج في مجالات البنية التحتية، والمياه والصرف الصحي، والطاقة، وحماية البيئة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل، والزراعة والأمن الغذائي، والديمقراطية والحوكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more