Et puis il y a les pages médiatiques sociales diverses de Debra et oui, je sais. | Open Subtitles | و ثم هناك صفحات ديبرا الاجتماعية المتعددة و نعم,اعرف.كنا نلقي نظرة عليهم فحسب |
Et puis il y a les familles qui n'ont même pas participé à ces recours en justice collectifs, parce qu'elles n'avaient pas renoncé à l'espoir de recouvrer un jour leurs terres. | UN | ثم هناك عائلات كثيرة لم تشترك حتى في الدعاوى القضائية الجماعية ﻷنها لم تفقد أبدا اﻷمل في استعادة أرضها يوما ما. |
Et puis il y a l'incendie d'un navire de la Marine dans une expérience avec de l'huile et des pommes de terre alors qu'il était saoul. | Open Subtitles | ثم هناك حريق قارب بحرية في تجربة بالزيت والبطاطس المهروسة |
Le sac a un grand espace de rangement Et puis il y a 60 poches distinctes dans cet espace. | Open Subtitles | الحقيبة لَها منطقة تخزين واحدة وكبيرة وبعد ذلك هناك 60 جيبا منفصلا ضمن المنطقةِ. |
Et puis il y a quelque chose appelé une chute, qui change les points, et aussi loin que je peux dire, ça semble être s'asseoir sur la tête de quelqu'un. | Open Subtitles | و هناك شيء يسمى : السقوط القريب و الذي تختلف نقاطه على حسب الحالة و بحسب رأيــي |
Et puis il y a la question du plissage dans le dos. Est-ce qu'un pli double serait trop élaboré? | Open Subtitles | وهنالك مسألة الثنيات في الظهر هل ستكون الثنية المضاعفة بالغة التعقيد؟ |
Et puis il y a le danger des eaux, des vents et des rocs. | Open Subtitles | ثمّ هناك خطر المياه والرياح والصخور |
Et puis il y a... cette fille, qui me regarde, qui me regarde... | Open Subtitles | ..ومن ثم هنالك فتاة، تلك الفتاة .تنظرُ إليّ إنها تنظرُ إليّ |
Il y a les gros durs qui font peur, Et puis il y a ce genre de types. | Open Subtitles | أعني، هناك سيئة الحمار وسخيف مخيف، ثم هناك هؤلاء الرجال. |
Tu savais que tes yeux sont bleus, mais ils sont aussi verts et puis, il y a le contour qui est plutôt orange ? | Open Subtitles | هل تعرفين أن عيونكِ زرقاء ولكنها خضراء في نفس الوقت ثم هناك إطار برتقالي اللون نوعا ؟ |
L'armée est pleine de troupes parties pour des missions héroïques, Et puis il y a nous. | Open Subtitles | الجيش معبأ بالجنود في مهمات بطولية، ثم هناك نحن |
Et puis il y a les traces de l'accident. Son oreille a presque été arrachée. | Open Subtitles | ثم هناك ما فعلته الحادثة أذنه تقريباً مقطوعة |
Et puis, il y a ceux du genre dont vous n'avez jamais rêvé que vous vivriez une fois de plus. | Open Subtitles | و ثم هناك الأنواع التي لا تحلم انك ستعيشها مجددا |
Et puis il y a le téléviseur. | Open Subtitles | ثم هناك التلفاز, يبدو و كأنه وقع من على الخزانة |
Il y a le type charmant et romantique duquel je suis tombée amoureuse, Et puis il y a cet autre type qui ne tient pas en place assez longtemps pour se rendre compte de ce qu'il rate. | Open Subtitles | هناك ذلك الرجل الرومانسي الساحر الذى وقعت في حبّه، وبعد ذلك هناك هذا الرجل الآخر الذي لا يستطيع الإنتظار في مكان واحد لمدة طويلة بما فيه الكفاية لرؤية ما يفقده |
Et puis, il y a les autres femmes de votre peloton. | Open Subtitles | وبعد ذلك هناك النِساء الآخرون في فصيلتكِ |
Car il y a des filles Et puis il y a April. | Open Subtitles | لأن هناك فتيات وبعد ذلك هناك أبريل. |
Et puis il y a défense de violences conjugales. | Open Subtitles | و هناك ايضاً الدفاع على اساس العنف الاسري |
Et puis, il y a de bonnes chances qu'il soit mon deuxième petit ami sérieux à ne pas finir au lit avec ma mère ou mon frère Barry. | Open Subtitles | و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر |
Et puis il y a un gros enjeu, pas vrai ? - Ouais. | Open Subtitles | وهنالك الكثير على المحك، أتعرف؟ |
Et puis... il y a des gens qui veulent vraiment mourir. | Open Subtitles | وهنالك ناسٌ يريدون الموت فقط. |
Et puis il y a l'arme de Hixton. Pourquoi en avoir une ? D'où sortait-elle ? | Open Subtitles | ومن ثمّ هناك سلاح (هيكستون) لمَ كان بحاجةٍ إليه، ومن أين حصل عليه؟ |
Et puis il y a des "zombies". | Open Subtitles | و من ثمّ هناك أموات أحياء مختلفون |
Noir pour le Recto, vert pour le Verso Et puis il y a ça : l'E.O.V. | Open Subtitles | الأسود للجهة الأمامية، والأخضر للخلفية ومن ثم هنالك هذا الحبر |
Et puis il y a le truc dont je ne peux parler à personne. | Open Subtitles | وكانت توجد أمور لا يمكنني أن أخبر أي أحد عنها |