"et qu'est-ce" - Translation from French to Arabic

    • وماذا
        
    • و ماذا
        
    • و ما
        
    • ومالذي
        
    • وما هو
        
    • وما الذي
        
    • وما هذا
        
    • وما هذه
        
    Et qu'est-ce que tu voudrais pour Noël ? Je veux une poupée Doc McStuffins Temps-Pour-Ton-Bilan-de-Santé. Open Subtitles من مستعد للجلوس على حضني ؟ وماذا تحب أن يأتيك بالكرسماس ؟
    Vou m'avez dit de prendre des initiatives,Et qu'est-ce qui arrive? Open Subtitles لقد اخبرتي ان اقوم بالعمل قانونيا.. وماذا حدث؟
    En plus, tu as vu comment il n'a pas arrêté de regardé maman de travers tout le temps Et qu'est-ce qu'elle faisait, soutenir ses répliques ? Open Subtitles حسناً , بالاضافة , كما رأيت الطريقة التي إلقى بها وطوال الوقت ينظر إلى أمي وماذا كانت تفعل , تحمل بطاقته؟
    Et qu'est-ce qui l'a poussé à appuyer sur la détente ? Open Subtitles و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد لأول مرة؟
    Et qu'est-ce qui vous fait croire que je ne vous tuerai pas après vos agissements? Open Subtitles و ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّي لن أقتلكِ بعد كلّ ما فعلتِه؟
    Et qu'est-ce qui t'empêcherais d'essayer de me baiser après ça ? Open Subtitles ومالذي سيوقفكِ من محاولة الغدر بي بعد ذلك ؟
    Et qu'est-ce que font les autres cellules de la chenille, lorsque ces nouvelles cellules apparaissent? Open Subtitles مممهمم وماذا تفعل كل خلايا اليرقة الباقية عندما هذه الخلايا التخيلية تظهر
    Il m'est arrivé quoi? Et qu'est-ce que je peux y faire? Open Subtitles ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟
    Tu leur donnes tout ce qu'ils veulent, Et qu'est-ce que t'as en retour ? Open Subtitles أنت تعطيهم كل ما تريد، وماذا الحصول مرة أخرى في المقابل؟
    Alors, pourquoi suis-je ici Et qu'est-ce que je veux? Beaucoup de choses. UN ولهذا لماذا أتواجد هنا وماذا أريد؟ أريد أشياء كثيرة.
    La question qui se pose est de savoir qui paierait ces services, et qu’est-ce que les payeurs auraient à en attendre? UN والسؤال هو: من يدفع تلك القيم وماذا يكسبون بدفعها؟
    J'ai l'impression de colorier À l'intérieur des lignes depuis si longtemps Et qu'est-ce que ça m'a fait? Open Subtitles ‫أشعر كأنّي كنتُ أتبع القواعد ‫لوقت طويل، وماذا جلب لي ذلك؟
    Imagine ça : c'est une nuit typique, les enfants sont fatigués et se battent, Et qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles تخيلي هذا , انها ليلة مثالية الاطفال متعبين ويتشاجرون وماذا نفعل نحن ؟
    Et qu'est-ce que Boris a dit quand tu l'as interrogé ? Open Subtitles وماذا بوريس يجب أن أقول عند التحقيق معه؟
    Je vais travailler chaque jour, depuis des années, Et qu'est-ce que je fais ? Open Subtitles أنا أطحن أذهب للعمل كل يوم لعدة سنوات وسنوات وماذا أفعل هناك ؟
    Nous ne pouvons raconter ami a enemi, Et qu'est-ce que tu fais ? Open Subtitles لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟
    J'ai essayé d'être rationnel. Ok, Et qu'est-ce qui s'est passé ? Open Subtitles حاولت أن أكون عقلانياً حسناً، و ماذا حدث؟
    La confiance des investisseurs est à son minimum historique, Et qu'est-ce que vous êtes en train de faire ? Open Subtitles الثقة في السوق أقل ما يمكن و ماذا أنتِ بفاعلة؟
    Et City Mercy devient célèbre, se fait un nom sur mes exploits, Et qu'est-ce que j'ai ? Open Subtitles و مدينة الرحمة تحصل على الشهرة صنعت أسماً من أنجازاتي و ما الذي حصلتُ عليه ؟
    Et qu'est-ce qui empêchera Lavon de faire sa demande après votre départ ? Open Subtitles ومالذي سيوقف لافون من ان يتقدم بمجرد خروجك؟
    Alors aujourd'hui notre peuple se demande : < < Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation Et qu'est-ce que la guerre? > > . UN إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟
    Et qu'est-ce qui se passe quand je provoque une TV Open Subtitles وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً
    Et qu'est-ce que ce pamphlet trouvé sous ton lit, Open Subtitles وما هذا الكتيب الذي وجدته تحت سريرك
    - Et qu'est-ce qui sent comme ça ? Open Subtitles وما هذه الرائحة ؟ هذه ستكون رائحة الحشائش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more