Et qu'est-ce que tu voudrais pour Noël ? Je veux une poupée Doc McStuffins Temps-Pour-Ton-Bilan-de-Santé. | Open Subtitles | من مستعد للجلوس على حضني ؟ وماذا تحب أن يأتيك بالكرسماس ؟ |
Vou m'avez dit de prendre des initiatives,Et qu'est-ce qui arrive? | Open Subtitles | لقد اخبرتي ان اقوم بالعمل قانونيا.. وماذا حدث؟ |
En plus, tu as vu comment il n'a pas arrêté de regardé maman de travers tout le temps Et qu'est-ce qu'elle faisait, soutenir ses répliques ? | Open Subtitles | حسناً , بالاضافة , كما رأيت الطريقة التي إلقى بها وطوال الوقت ينظر إلى أمي وماذا كانت تفعل , تحمل بطاقته؟ |
Et qu'est-ce qui l'a poussé à appuyer sur la détente ? | Open Subtitles | و ماذا جرى ليجعله يضغط على الزناد لأول مرة؟ |
Et qu'est-ce qui vous fait croire que je ne vous tuerai pas après vos agissements? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّي لن أقتلكِ بعد كلّ ما فعلتِه؟ |
Et qu'est-ce qui t'empêcherais d'essayer de me baiser après ça ? | Open Subtitles | ومالذي سيوقفكِ من محاولة الغدر بي بعد ذلك ؟ |
Et qu'est-ce que font les autres cellules de la chenille, lorsque ces nouvelles cellules apparaissent? | Open Subtitles | مممهمم وماذا تفعل كل خلايا اليرقة الباقية عندما هذه الخلايا التخيلية تظهر |
Il m'est arrivé quoi? Et qu'est-ce que je peux y faire? | Open Subtitles | ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟ |
Tu leur donnes tout ce qu'ils veulent, Et qu'est-ce que t'as en retour ? | Open Subtitles | أنت تعطيهم كل ما تريد، وماذا الحصول مرة أخرى في المقابل؟ |
Alors, pourquoi suis-je ici Et qu'est-ce que je veux? Beaucoup de choses. | UN | ولهذا لماذا أتواجد هنا وماذا أريد؟ أريد أشياء كثيرة. |
La question qui se pose est de savoir qui paierait ces services, et qu’est-ce que les payeurs auraient à en attendre? | UN | والسؤال هو: من يدفع تلك القيم وماذا يكسبون بدفعها؟ |
J'ai l'impression de colorier À l'intérieur des lignes depuis si longtemps Et qu'est-ce que ça m'a fait? | Open Subtitles | أشعر كأنّي كنتُ أتبع القواعد لوقت طويل، وماذا جلب لي ذلك؟ |
Imagine ça : c'est une nuit typique, les enfants sont fatigués et se battent, Et qu'est-ce qu'on fait ? | Open Subtitles | تخيلي هذا , انها ليلة مثالية الاطفال متعبين ويتشاجرون وماذا نفعل نحن ؟ |
Et qu'est-ce que Boris a dit quand tu l'as interrogé ? | Open Subtitles | وماذا بوريس يجب أن أقول عند التحقيق معه؟ |
Je vais travailler chaque jour, depuis des années, Et qu'est-ce que je fais ? | Open Subtitles | أنا أطحن أذهب للعمل كل يوم لعدة سنوات وسنوات وماذا أفعل هناك ؟ |
Nous ne pouvons raconter ami a enemi, Et qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | لا يمكننا تمييز الصديق من العدوّ وماذا عساك تفعل؟ |
J'ai essayé d'être rationnel. Ok, Et qu'est-ce qui s'est passé ? | Open Subtitles | حاولت أن أكون عقلانياً حسناً، و ماذا حدث؟ |
La confiance des investisseurs est à son minimum historique, Et qu'est-ce que vous êtes en train de faire ? | Open Subtitles | الثقة في السوق أقل ما يمكن و ماذا أنتِ بفاعلة؟ |
Et City Mercy devient célèbre, se fait un nom sur mes exploits, Et qu'est-ce que j'ai ? | Open Subtitles | و مدينة الرحمة تحصل على الشهرة صنعت أسماً من أنجازاتي و ما الذي حصلتُ عليه ؟ |
Et qu'est-ce qui empêchera Lavon de faire sa demande après votre départ ? | Open Subtitles | ومالذي سيوقف لافون من ان يتقدم بمجرد خروجك؟ |
Alors aujourd'hui notre peuple se demande : < < Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation Et qu'est-ce que la guerre? > > . | UN | إلا أن شعبنا يتساءل الآن عما إذا كان هذا هو السلام وما هو إذن الاحتلال وما هي إذن الحرب؟ |
Et qu'est-ce qui se passe quand je provoque une TV | Open Subtitles | وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً |
Et qu'est-ce que ce pamphlet trouvé sous ton lit, | Open Subtitles | وما هذا الكتيب الذي وجدته تحت سريرك |
- Et qu'est-ce qui sent comme ça ? | Open Subtitles | وما هذه الرائحة ؟ هذه ستكون رائحة الحشائش |