Les travaux du Conseil entrent dans trois grandes catégories: décisions, questions réglementaires, et questions de gouvernance et de gestion. | UN | ويمكن تصنيف أعمال المجلس إلى ثلاثة مجالات واسعة: القرارات؛ والمسائل التنظيمية؛ ومسائل التسيير والإدارة. |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
Traitement spécial et différencié et questions de mise en œuvre | UN | المعاملة الخاصة والتفاضلية ومسائل التنفيذ |
L'IED et le développement: l'IED et la privatisation des services: tendances, incidences et questions de politique générale | UN | :: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المتصلة بالخصخصة: الاتجاهات والتأثير وقضايا السياسات |
STATISTIQUES RELATIVES À L'IED: COMPILATION DE DONNÉES et questions de POLITIQUE GÉNÉRALE* | UN | إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثث العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم المتوفين ومسائل التعويض المتصلة بالوفاة. |
Relations bilatérales spéciales et questions de succession | UN | العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة |
Relations bilatérales spéciales et questions de succession | UN | العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة |
Relations bilatérales spéciales et questions de succession | UN | العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة |
De plus, la Commission a traité de thèmes de consolidation de la paix et questions de politique plus larges visant à tirer des enseignements et à partager des expériences sur des questions intersectorielles. | UN | وعلاوة على ذلك، تناولت لجنة بناء السلام مواضيع ومسائل سياساتية أعم في مجال بناء السلام، وذلك بهدف استخلاص الدروس وتبادل الخبرات في ما يتعلق بالمسائل الشاملة. |
de la problématique hommes-femmes, situations et questions de programme | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأوضاع المرأة، ومسائل برنامجية |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
et questions de POLITIQUE GÉNÉRALE | UN | ثانياً- الأثر على تنمية البلدان المضيفة، ومسائل السياسات |
PERSPECTIVES et questions de POLITIQUE GENERALE | UN | الاقتصادي واﻵفاق المرتقبة وقضايا السياسات |
Statistiques relatives à l'IED: Compilation de données et questions de politique générale | UN | :: إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة |
C. Questions d'ordre économique et questions de | UN | جيم - القضايا الاقتصادية وقضايا السياسات |
Au sein de cette instance, des questions de très grande importance - privatisation des logements, amendements à la législation sur les biens fonciers, et questions de répartition des terres - ont été examinées de façon constructive. | UN | وفي هذا المحفل، جرت مناقشة بناءة لقضايا ذات أهمية فائقة، بما فيها خصخصة الشقق، وتعديلات على قوانين الملكية، والقضايا المتصلة بتوزيع الأراضي. |
c) Promotion de l'égalité des sexes, situations et questions de programme. | UN | (ج) تعميم مراعاة المنظور الجنساني والحالات المتصلة به والمسائل البرنامجية. |
c) Promotion de l'égalité des sexes, situations et questions de programme. | UN | (ج) تعميم مراعاة المنظور الجنساني وأوضاع المرأة والمسائل البرنامجية. |
Dans le présent chapitre, on examinera certaines tendances générales et questions de politique publique concernant la faim et la malnutrition. | UN | ويعرض هذا الجزء بعض الاتجاهات العامة وبعض مسائل السياسات المتعلقة بالجوع وسوء التغذية. |
Ils peuvent aussi se familiariser avec les activités menées par le Haut-Commissariat à l'intention des institutions nationales et en collaboration avec celles-ci ainsi qu'avec les problèmes techniques et questions de fond que soulèvent les activités des institutions nationales. | UN | كما يطلعون على عمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمسائل الفنية والموضوعية المتصلة بالمؤسسات الوطنية. |