ويكيبيديا

    "et questions de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومسائل
        
    • وقضايا
        
    • والقضايا المتصلة
        
    • المتصلة به والمسائل
        
    • المرأة والمسائل
        
    • وبعض مسائل
        
    • والمسائل الفنية
        
    Les travaux du Conseil entrent dans trois grandes catégories: décisions, questions réglementaires, et questions de gouvernance et de gestion. UN ويمكن تصنيف أعمال المجلس إلى ثلاثة مجالات واسعة: القرارات؛ والمسائل التنظيمية؛ ومسائل التسيير والإدارة.
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
    Traitement spécial et différencié et questions de mise en œuvre UN المعاملة الخاصة والتفاضلية ومسائل التنفيذ
    L'IED et le développement: l'IED et la privatisation des services: tendances, incidences et questions de politique générale UN :: الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات المتصلة بالخصخصة: الاتجاهات والتأثير وقضايا السياسات
    STATISTIQUES RELATIVES À L'IED: COMPILATION DE DONNÉES et questions de POLITIQUE GÉNÉRALE* UN إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثث العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم المتوفين ومسائل التعويض المتصلة بالوفاة.
    Relations bilatérales spéciales et questions de succession UN العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة
    Relations bilatérales spéciales et questions de succession UN العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة
    Relations bilatérales spéciales et questions de succession UN العلاقات المتوازية الخاصة ومسائل الخلافة
    De plus, la Commission a traité de thèmes de consolidation de la paix et questions de politique plus larges visant à tirer des enseignements et à partager des expériences sur des questions intersectorielles. UN وعلاوة على ذلك، تناولت لجنة بناء السلام مواضيع ومسائل سياساتية أعم في مجال بناء السلام، وذلك بهدف استخلاص الدروس وتبادل الخبرات في ما يتعلق بالمسائل الشاملة.
    de la problématique hommes-femmes, situations et questions de programme UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأوضاع المرأة، ومسائل برنامجية
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
    Rapatriement des corps des travailleurs migrants ou des membres de leur famille décédés et questions de dédommagement relatives au décès. UN إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر.
    et questions de POLITIQUE GÉNÉRALE UN ثانياً- الأثر على تنمية البلدان المضيفة، ومسائل السياسات
    PERSPECTIVES et questions de POLITIQUE GENERALE UN الاقتصادي واﻵفاق المرتقبة وقضايا السياسات
    Statistiques relatives à l'IED: Compilation de données et questions de politique générale UN :: إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: تجميع البيانات وقضايا السياسة العامة
    C. Questions d'ordre économique et questions de UN جيم - القضايا الاقتصادية وقضايا السياسات
    Au sein de cette instance, des questions de très grande importance - privatisation des logements, amendements à la législation sur les biens fonciers, et questions de répartition des terres - ont été examinées de façon constructive. UN وفي هذا المحفل، جرت مناقشة بناءة لقضايا ذات أهمية فائقة، بما فيها خصخصة الشقق، وتعديلات على قوانين الملكية، والقضايا المتصلة بتوزيع الأراضي.
    c) Promotion de l'égalité des sexes, situations et questions de programme. UN (ج) تعميم مراعاة المنظور الجنساني والحالات المتصلة به والمسائل البرنامجية.
    c) Promotion de l'égalité des sexes, situations et questions de programme. UN (ج) تعميم مراعاة المنظور الجنساني وأوضاع المرأة والمسائل البرنامجية.
    Dans le présent chapitre, on examinera certaines tendances générales et questions de politique publique concernant la faim et la malnutrition. UN ويعرض هذا الجزء بعض الاتجاهات العامة وبعض مسائل السياسات المتعلقة بالجوع وسوء التغذية.
    Ils peuvent aussi se familiariser avec les activités menées par le Haut-Commissariat à l'intention des institutions nationales et en collaboration avec celles-ci ainsi qu'avec les problèmes techniques et questions de fond que soulèvent les activités des institutions nationales. UN كما يطلعون على عمل المفوضية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمسائل الفنية والموضوعية المتصلة بالمؤسسات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد