"et réduction des risques" - Translation from French to Arabic

    • والحد من المخاطر
        
    • والحد من أخطار
        
    • المخاطر والحد منها
        
    • والحد من مخاطر
        
    • والحد من الأخطار
        
    • المخاطر وتقليلها
        
    • والحد من مخاطرها
        
    • وخفض مخاطر
        
    Dépollution et réduction des risques UN إزالة المخلفات من الذخائر والحد من المخاطر
    Enlèvement et réduction des risques UN التطهير والحد من المخاطر
    Dépollution et réduction des risques UN التطهير والحد من المخاطر
    Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    Sécurité chimique, prévention et réduction des risques UN جيم - السلامة الكيميائية، والوقاية من المخاطر والحد منها
    Les secteurs représentés dans les propositions complètes et les idées approuvées sont les suivants: développement rural, agriculture, gestion des ressources en eau, sécurité alimentaire, gestion côtière et réduction des risques de catastrophe. UN أما المجالات التي تتناولها المقترحات المكتملة والمفاهيم التي أُقرت فهي التالية: التنمية الريفية، والزراعة، وإدارة الموارد المائية، والأمن الغذائي، وإدارة المناطق الساحلية، والحد من مخاطر الكوارث.
    ii) Augmentation du nombre des interventions d'urgence comportant un élément développement à long terme et réduction des risques UN ' 2` زيادة عدد التدخلات المنفذة في حالات الطوارئ التي تدمج التنمية والحد من الأخطار في الأجل الطويل
    C. Aléas, vulnérabilité et réduction des risques: la base d'un engagement 13 - 27 6 UN جيم- الخطر وقابلية التأثر به والحد من المخاطر: أساس الالتزام 13-27 6
    C. Aléas, vulnérabilité et réduction des risques: la base d'un engagement UN جيم- الخطر وقابلية التأثر به والحد من المخاطر: أساس الالتزام
    Intervention en cas de catastrophe et réduction des risques UN الاستجابة للكوارث والحد من المخاطر
    Dépollution et réduction des risques UN التطهير والحد من المخاطر
    Dépollution et réduction des risques UN إزالة الذخائر والحد من المخاطر
    Dépollution et réduction des risques UN إزالة الذخائر والحد من المخاطر
    5. Technologies de l'information et des communications et réduction des risques UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    Sous-programme 5. Technologies de l'information et des communications et réduction des risques de catastrophe UN البرنامج الفرعي 5: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث
    4. Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques UN إدارة المخاطر والحد منها - بالنسبة لمبيدات الآفات حادة السمية
    6. Pesticides hautement toxiques - gestion et réduction des risques UN 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها
    iii) Changements climatiques et réduction des risques de catastrophe; UN ' 3` تغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث؛
    Alors que les activités portant sur les mesures d'orientation, les outils et les bonnes pratiques ont démarré, le module continue d'explorer des stratégies pour mieux associer actions humanitaires et réduction des risques de catastrophe dans les plans d'éducation sectoriels. UN وبينما بدأ العمل فيما يخص التوجيه والأدوات والممارسات الجيدة، تواصل المجموعة السعي إلى وضع استراتيجيات ترمي إلى تحسين الربط بين الأعمال الإنسانية والحد من مخاطر الكوارث في خطط قطاع التعليم.
    ii) Augmentation du nombre d'interventions d'urgence comportant un élément développement à long terme et réduction des risques UN ' 2` زيادة عدد التدخلات المنفذة في حالات الطوارئ التي تدمج التنمية والحد من الأخطار في الأجل الطويل
    Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques UN مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر وتقليلها
    :: Dépollution et réduction des risques UN :: إزالة الذخائر العنقودية والحد من مخاطرها
    Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques UN إدارة وخفض مخاطر مبيدات الآفات شديدة السمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more