Projet de budget du Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | الميزانية المقترحة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Questions relatives au Centre et Réseau des technologies climatiques: choix de l'entité hôte et constitution du conseil consultatif. | UN | المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار الدولة المضيفة وتشكيل المجلس الاستشاري. |
Consortium du Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | الشكل الرابع اتحاد مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Centre et Réseau des technologies climatiques : Rapport du Directeur exécutif | UN | مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: تقرير المدير التنفيذي |
Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Le PNUE et ses organismes partenaires ont été désignés pour créer le Centre et Réseau des technologies climatiques dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. | UN | واختير برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجموعة المؤسسات الشريكة له لاستضافة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ تحت مظلة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Décision 27/10 : Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | المقرر 27/10: مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre les dispositions nécessaires pour la première réunion du Conseil consultatif du Centre et Réseau des technologies climatiques. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
6. Projet de décision relatif au Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | 6 - مشروع مقرر بشأن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
Décision 27/10 : Centre et Réseau des technologies climatiques | UN | المقرر 27/10: مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ |
3. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement de prendre les dispositions nécessaires pour la première réunion du Conseil consultatif du Centre et Réseau des technologies climatiques. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يتخذ الترتيبات الضرورية للاجتماع الأول للمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
B. Questions relatives au Centre et Réseau des technologies climatiques: choix de l'entité hôte et constitution du conseil consultatif 178−191 31 | UN | باء - المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار المضيف وتشكيل المجلس الاستشاري 178-191 38 |
B. Questions relatives au Centre et Réseau des technologies climatiques: choix de l'entité hôte et constitution du conseil consultatif | UN | باء- المسائل المتعلقة بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: اختيار المضيف وتشكيل المجلس الاستشاري |
Le futur centre et Réseau des technologies climatiques annoncé par la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques devrait promouvoir les transferts de technologie à plus grande échelle. | UN | ومن المتوقع أن يقوم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في المستقبل، وهي الهيئة التي أنشأها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية، بتعزيز نقل التكنولوجيا على نطاق أوسع. |
Au nombre des partenaires proposés figurent la Plate-forme de connaissances sur une croissance verte, le Groupe des Nations Unies pour le développement, le système des coordonnateurs résidents, le Centre et Réseau des technologies climatiques, ainsi que le Groupe de la gestion de l'environnement. | UN | ومن الشركاء المقترحين المنتدى المعرفي للنمو الأخضر، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ونظام المنسقين المقيمين، ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وفريق إدارة البيئة. |
C'est notamment le cas, par exemple, pour les modalités précises de fonctionnement du centre et Réseau des technologies climatiques, y compris le lieu où il sera installé, et pour l'architecture financière. | UN | ويشمل ذلك، على سبيل المثال، التفاصيل التشغيلية لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، بما في ذلك مسألة استضافتهما وهيكل تمويلهما. |
Le mécanisme technologique se compose du Comité exécutif de la technologie et du Centre et Réseau des technologies climatiques. | UN | 22 - وتتكون آلية التكنولوجيا من اللجنة التنفيذية للتكنولوجيا، ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
i) Il faut poursuivre le dialogue et les consultations fréquentes de haut niveau avec les institutions directement concernées, comme le secrétariat des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Coalition pour le climat et la qualité de l'air et le Centre et Réseau des technologies climatiques; | UN | ' 1` ينبغي الحفاظ على المشاركة المتكررة والمشاورات على المستوى الرفيع مع المؤسسات ذات الصلة المباشرة مثل أمانة اتفاقية بازل وأمانة اتفاقية روتردام، وأمانة اتفاقية استكهولم، والاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ التابعة للأمم المتحدة، وائتلاف الهواء النظيف ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ؛ |
L'organisation s'est principalement consacrée aux processus liés à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, au Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et aux travaux du Centre et Réseau des technologies climatiques. | UN | شاركت المنظمة أساسا في العمليات المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وفي أعمال مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
ii) De mettre à profit et d'utiliser les activités connexes du Comité exécutif de la technologie, du Centre et Réseau des technologies climatiques, du Forum de Durban sur le renforcement des capacités, du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre et des entités fonctionnelles du mécanisme financier, et de renforcer la collaboration et les synergies qui se sont instaurées entre eux; | UN | الاستفادة من الأنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها كل من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ ومنتدى ديربان بشأن بناء القدرات والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والكيانات التشغيلية للآلية المالية، واستخدام هذه الأنشطة ومواصلة تعزيز التعاون والتآزر بين هذه الهيئات؛ |
Il a notamment créé il y a peu le Centre et Réseau des technologies climatiques (CTNC), un consortium spécialisé dans la préparation des pays aux technologies propres. | UN | وعلى وجه الخصوص، قام البرنامج مؤخرا بإنشاء مركز وشبكة لتكنولوجيا المناخ، وهي اتحاد يركز على إيجاد الاستعداد. |