"et révise" - Translation from French to Arabic

    • ونقح
        
    • وتنقيحه
        
    • ونقحه
        
    • وتنقيح
        
    • وقام بتنقيحه
        
    • وقام بتنقيح
        
    • ونقحته
        
    • وأجرى تنقيحا
        
    • ثم نقح
        
    • وينقحها
        
    Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. UN عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    La Commission commence l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Les représentants des Philippines, Coordonnateur des consultations officieuses, présente et révise oralement le projet de décision. UN قام ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع المقرر وتنقيحه شفويا.
    Le représentant du Guyana présente et révise oralement le pro-jet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN قام ممثل غيانا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Au nom des auteurs, le représentant du Nigéria présente et révise oralement le projet de résolution. UN قدم ممثل نيجيريا، بالنيابة عن الدول المقدمة لمشروع القرار، مشروع القرار ونقحه شفويا.
    :: Examine et révise les mécanismes, procédures et contrôles financiers; UN :: استعراض وتنقيح النظم والإجراءات والرقابات المالية؛
    Le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Portugal. UN قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا.
    Le représentant de l'Argentine fait une déclaration et révise oralement le texte. UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان ونقح النص شفويا.
    Le représentant de l'Argentine fait une déclaration et révise le texte oralement. UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان ونقح النص شفويا.
    Le représentant du Mexique fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان ونقح مشروع القرار شفويا.
    Le représentant de l’Algérie corrige et révise le projet de résolution révisé. UN وصوب ممثل الجزائر ونقح مشروع القرار المنقح.
    Le représentant de l’Allemagne et le Vice-Président de la Commission présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل ألمانيا ونائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا.
    Le représentant de l'Autriche présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste, ainsi que du Gabon, de Malte et de l'Urkaine. UN قام ممثل النمسا بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن أوكرانيا وغابون ومالطة.
    Le représentant de la Suède présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans la liste, ainsi que de l'Autriche et du Portugal. UN قام ممثل السويد بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفويا بالنيابة عن مقدميه المدرجين في القائمة فضلا عن البرتغال والنمسا.
    Le représentant du Costa Rica présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل كوستاريكا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Le représentant de l'Australie présente et révise oralement le projet de résolution. UN قام ممثل استراليا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Le représentant de la France corrige et révise oralement le texte et annonce que le Mozambique, la Slovénie et la Suède devraient figurer parmi les auteurs dans le document. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب وتنقيح النص شفويا وأعلن أنه كان ينبغي أن تكون سلوفينيا والسويد وموزامبيق مدرجة بين مقدمي مشروع القرار بشأن الوثيقة.
    La CESAP met à jour et révise ce plan régulièrement et organise un exercice de simulation chaque année. UN وتقوم اللجنة باستكمال وتنقيح خطتها المتعلقة بالوباء بشكل منتظم كما تجري تمرينات محاكاة مرة في السنة.
    Le représentant de la Norvège, coordonnateur des consul-tations officieuses sur cette question, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.26. UN وعرض ممثل النرويج، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذا البند، مشروع القرار A/C.5/56/L.26 وقام بتنقيحه شفويا.
    Le représentant de Cuba fait une déclaration et révise oralement le projet de résolution. UN وأدلى ببيان ممثل كوبا وقام بتنقيح مشروع القرار شفويا.
    La représentante de la Jamaïque fait une déclaration au cours de laquelle elle présente et révise oralement le projet de résolution A/55/L.34. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت في سياقه مشروع القرار A/55/L.34 ونقحته شفويا.
    Le représentant de la Jordanie présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Thaïlande. UN عرض ممثل الأردن مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم تايلند، وأجرى تنقيحا شفويا لــه.
    Le représentant du Luxembourg présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs indiqués dans le docu-ment ainsi que des Îles Marshall. UN عرض ممثل لكسمبرغ ثم نقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة اسمائهم في القائمة وكذلك عن جزر مارشال.
    Le Conseil d'administration approuve périodiquement et révise, le cas échéant, la liste de ces organisations. UN ويعتمد مجلس الإدارة من وقت لآخر قائمة بمثل هذه المنظمات وينقحها عند الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more