Centre canadien d'analyse des transactions et rapports financiers | UN | المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية |
Les audits devraient porter sur les domaines suivants : contrôle interne des projets, dossiers et pièces comptables, déclarations de validation et rapports financiers périodiques. | UN | وينبغي أن تعالج مراجعة الحسابات مجالات من قبيل: الضوابط الداخلية للمشاريع، والدفاتر والسجلات المحاسبية، وإقرارات التصديق، والتقارير المالية الدورية. |
Centre canadien d'analyse des transactions et rapports financiers | UN | المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية |
La capacité de produire des états et rapports financiers sur le maintien de la paix serait entamée. | UN | وستتناقص القدرة على إعداد البيانات والتقارير المالية بشأن حفظ السلام. |
Comptes du Mécanisme mondial et rapports financiers | UN | حسابات الآلية العالمية وتقديم التقارير المالية |
Ce texte contient des propositions législatives, visant ... à établir un centre d'analyse des transactions et rapports financiers... | UN | ويحتوي مشروع القانون على مقترحات تشريعية من أجل ... إنشاء المركز الكندي لتحليل المعاملات والتقارير المالية. ... |
10. Il importera de tenir compte des réactions des organes directeurs aux nouveaux modèles retenus pour la présentation des états et rapports financiers lors de l'évaluation de ces modèles. | UN | ١٠ - ستكون ردود فعل هيئات اﻹدارة لﻷخذ باﻷشكال الجديدة للبيانات والتقارير المالية مهمة في تقييم هذه اﻷشكال. |
7) Programme de travail de l'opération Cartes de voeux et opérations connexes et rapports financiers y relatifs | UN | خطة العمل والتقارير المالية لعملية بطاقات المعايدة، بما في ذلك استعــراض الجـــزء الواقـع في منهاتن من عملية بطاقات المعايدة |
De plus en plus d'utilisateurs estiment qu'il pourrait être utile de faire figurer dans les états et rapports financiers des informations relevant de la comptabilité sociale. | UN | 38 - تعتبر " المسائل الاجتماعية الخاضعة للمحاسبة " ذات فائدة متزايدة لمستعملي البيانات والتقارير المالية. |
Les audits devraient porter sur les domaines suivants : contrôle interne des projets, dossiers et pièces comptables, déclarations de validation et rapports financiers périodiques. | UN | وينبغي أن تعالج عملية مراجعة الحسابات مجالات من قبيل: الضوابط الداخلية للمشاريع، والدفاتر والسجلات المحاسبية، وبيانات التصديق، والتقارير المالية الدورية. |
Certaines des recommandations étaient déjà en application au moment de la rédaction du présent rapport; d'autres exigeront la mise en place de procédures qui continueront d'être suivies pour la rédaction des futurs états et rapports financiers. | UN | وكانت بعض التوصيات قد نُفذت فعلاً عند إعداد هذا التقرير، بينما ستتطلب توصيات أخرى إنشاء عمليات ينبغي الحفاظ عليها من أجل إعداد البيانات والتقارير المالية في المستقبل. |
D. Informations et rapports financiers nécessaires à l'audit | UN | دال - البيانات والتقارير المالية اللازمة لأغراض مراجعة الحسابات |
Les audits des projets devraient porter sur les domaines suivants : contrôle interne des projets, dossiers et pièces comptables, déclarations de validation et rapports financiers périodiques. | UN | يجب أن تتصدى عمليات مراجعة حسابات المشاريع إلى مجالات من قبيل: عمليات المراقبة الداخلية للمشروع، ودفاتر وسجلات المحاسبة، وإقرارات التصديق، والتقارير المالية الدورية. |
Comptes et rapports financiers | UN | الحسابات والتقارير المالية |
A. Comptes et rapports financiers | UN | ألف - الحسابات والتقارير المالية |
b) Publication des documents budgétaires et rapports financiers aux dates prévues; | UN | (ب) توافر الوثائق المتعلقة بالميزانية والتقارير المالية في التواريخ المحددة؛ |
États et rapports financiers | UN | 2 - البيانات المالية والتقارير المالية |
b) Mise à jour des systèmes et rapports financiers (4,1 millions); et | UN | (ب) تحديث النظم والتقارير المالية (4.1 ملايين دولار)؛ |
1. Comptes et rapports financiers | UN | 1 - الحسابات وتقديم التقارير المالية |
V. Comptabilité et rapports financiers | UN | خامسا - القضايا المتعلقة بالمحاسبة وإعداد التقارير المالية |