"et ratifiée le" - Translation from French to Arabic

    • وصدقت عليها في
        
    • وصُدِّق عليها في
        
    • وصدّقت عليها في
        
    • وصدق عليها في
        
    • تمّت المصادقة عليها بتاريخ
        
    • وصدَّقت عليها في
        
    • وصُدِّق عليه في
        
    • والمصدق عليها في
        
    • وتم التصديق عليها في
        
    Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, signée le 29 juillet 1980 et ratifiée le 16 avril 1993 UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقعت عليها في 29 تموز/يوليه 1980 وصدقت عليها في 16 نيسان/أبريل 1993
    - La Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, signée et ratifiée le 10 novembre 2001. UN - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي وقعتها موناكو وصدقت عليها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Convention relative aux droits de l'enfant, signée le 29 janvier 1990 et ratifiée le 5 février 1990; UN اتفاقية حقوق الطفل - وُقِّعت في 29 كانون الثاني/يناير 1990 وصُدِّق عليها في 5 شباط/فبراير 1990
    La Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, signée et ratifiée le 8 septembre 1966. UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري - وُقِّعت وصُدِّق عليها في 8 أيلول/سبتمبر 1966
    Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid, signée le 26 juin 1974 et ratifiée le 31 mars 1977; UN الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها: وقّعت عليها في 26 حزيران/يونيه 1974 وصدّقت عليها في 31 آذار/مارس 1977؛
    Signée le 10 avril 1972 et ratifiée le 13 décembre 1972 UN وُقعت في 10 نيسان/أبريل 1972 وصدق عليها في 13 كانون الأول/ديسمبر 1972
    :: La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (1979), signée le 29 juillet 1980 et ratifiée le 16 avril 1993; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1979؛ وقعت عليها في 29 تموز/يوليه 1980 وصدقت عليها في 16 نيسان/أبريل 1993؛
    :: La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (2000), signée le 14 décembre 2000 et ratifiée le 5 mai 2003; UN اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، 2000؛ وقعت عليها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 وصدقت عليها في 5 أيار/مايو 2003؛
    La Convention de l'Organisation de l'Unité Africaine (OUA) sur l'élimination du mercenariat en Afrique, signée le 24 décembre 2003 et ratifiée le 30 avril 2009; UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية للقضاء على المرتزقة في أفريقيا، وقعت عليها في 24 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدقت عليها في 30 نيسان/أبريل 2009؛
    La Convention de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre la corruption, signée le 24 décembre 2003 et ratifiée le 30 avril 2009; UN اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته، وقعت عليها في 24 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدقت عليها في 30 نيسان/أبريل 2009؛
    La Convention de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, signée le 14 juillet 1999 et ratifiée le 30 avril 2009; UN اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، وقعت عليها في 14 تموز/يوليه 1999 وصدقت عليها في 30 نيسان/أبريل 2009؛
    La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction a été signée par l'ex-Tchécoslovaquie en 1972 et ratifiée le 30 avril 1973. UN وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة في عام 1972 وصدقت عليها في 30 نسان/أبريل 1973.
    La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, signée et ratifiée le 7 septembre 2000. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم - وُقِّعت وصُدِّق عليها في 7 أيلول/سبتمبر 2000
    La Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, signée le 12 novembre 2001 et ratifiée le 6 septembre 2002; UN الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب - وُقِّعت في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وصُدِّق عليها في 6 أيلول/سبتمبر 2002
    La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, signée le 17 juillet 1980 et ratifiée le 2 janvier 1986; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - وُقِّعت في 17 تموز/يوليه 1980 وصُدِّق عليها في 2 كانون الثاني/يناير 1986
    La Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, signée et ratifiée le 7 septembre 2000. UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة - وُقِّعت وصُدِّق عليها في 7 أيلول/سبتمبر 2000
    Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (adoptée à New York le 18 décembre 1979), signée le 23 avril 1984 et ratifiée le 13 juin 1985; UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، 18 كانون الأول/ديسمبر 1979: وقّعت عليها في 23 نيسان/أبريل 1984 وصدّقت عليها في 13 حزيران/يونيه 1985؛
    Le Parlement hellénique l'a approuvée le 8 avril 2002 (loi 2999/02) et ratifiée le 25 septembre 2003; UN ووافق البرلمان اليوناني على هذه الاتفاقية في 8 نيسان/أبريل 2002 (القانون 2999/02) وصدق عليها في 25 أيلول/سبتمبر 2003.
    La Convention des Nations Unies contre la corruption a été signée le 19 mai 2005 et ratifiée le 4 janvier 2006. UN وقَّعت لاتفيا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 19 أيار/مايو 2005 وصدَّقت عليها في 4 كانون الثاني/يناير 2006.
    a) La Charte Africaine des Droits de l'Homme et des Peuples signée à Nairobi (Kenya) le 21 juin 1981 et ratifiée le 13 août 1982; UN (أ) الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الذي وُقِّع في نيروبي (كينيا) في 21 حزيران/يونيه 1981 وصُدِّق عليه في 13 آب/أغسطس 1982؛
    Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid (signée le 3 avril 1981 et ratifiée le 9 juillet 1981) UN الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها، الموقعة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٨١، والمصدق عليها في ٩ تموز/يوليه ١٩٨١
    La Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée a été approuvée au Costa Rica par la loi no 8302 du 29 août 2002, et ratifiée le 24 juillet 2003. UN اعتمدت اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في كوستاريكا بموجب القانون رقم 8309 الصادر في 29 آب/أغسطس 2002، وتم التصديق عليها في 24 تموز/يوليه 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more