"et regarde" - Translation from French to Arabic

    • وانظر
        
    • وانظري
        
    • وأنظر
        
    • وأنظري
        
    • و أنظر
        
    • و انظري
        
    • وشاهد
        
    • و انظر
        
    • و أنظري
        
    • وشاهدي
        
    • و شاهد
        
    • وانظروا
        
    • وإنظر
        
    • ومشاهدة
        
    • وتشاهد
        
    Je t'ai envié pendant si longtemps Et regarde nous maintenant Open Subtitles كنت أحسدكَ لفترة طويلة، وانظر إلى حالنا الآن.
    Il me faisait confiance, Et regarde ce qui lui est arrivé. Open Subtitles وثق بي بما يكفي ليتعاون وانظر لما جرى له
    Et regarde ce bracelet, fabriqué par des Indiens en Alaska. Open Subtitles وانظري الى هذا السوار، الهنود في الاسكا صنعوه
    Tu as cru le garçon... Et regarde ce qu'il t'a fait. Open Subtitles لقد وثقت فى الولد وأنظر إلى ما فعله بك
    Je me suis laissé déboussoler par tout ce cirque politique Et regarde où j'en suis. Open Subtitles أصبحت محطماً نفسياً من صخب المواعيد السياسية الكبري وأنظري من أكون الآن
    J'ai tenu le coup jusqu'ici, Et regarde où ça m'a mené. Open Subtitles لقد كنتُ أتمالكُ نفسي و أنظر إلى أين أوصلني هذا
    Et regarde si tu peux trouver quelque de chose sympa à dire sur moi. Open Subtitles و انظري إن كنت تستطيعين إيجـاد أيّ شيء جميل لتقوليه عني
    Ouais, et bien, on a joué a dieu, Et regarde ce qu'on a fait. Open Subtitles نعم حسنا لقد مارسنا دور الرب وانظر ما الذي جلب علينا
    Ils vont être là à midi Et regarde ce chantier. Open Subtitles سيكونون هنا ظهرًا بالمناسبة، وانظر إلى هذا المكان
    Je voulais ma propre vie, Et regarde ce que cette stupide quête a fait. Open Subtitles اردت عيش حياة خاصة بي وانظر الي ما فعلته هذه المهمه الغبية
    Je veux dire qu'elle n'est pas du tout nerveuse, Et regarde les autres enfants Ce sont des épaves Open Subtitles كلا. أقصد، ليست متوتر إطلاقاً وانظر للأطفال الآخرين.
    Je ne suis partie même pas 3 mois, Et regarde dans quels ennuis tu es. Open Subtitles غبت 3 أشهر فقط، وانظر للمأزق الذي أوقعت نفسك فيه.
    Viens à la maison blanche Et regarde moi en face. Open Subtitles تعالي إلى البيت الأبيض وانظري إلى عيني لتصدقي
    Elle déchire tout ses test en classe patate, Et regarde à quel point important les patates sont devenues. Open Subtitles لقد نجحت بإمتياز في كل إختبار لصف البطاطس. وانظري إلى كيف هي أهمية البطاطس التي لدينا.
    Mais tu as tout gâché pour jouer à la super héroïne, Et regarde où ça t'a menée. Open Subtitles لكنّك أهدرت كلّ ذلك وانخرطت في لعب دور البطلة الخارقة وانظري لأين وصل بك ذلك.
    L'Enclave l'a déjà laissé partir, Et regarde où ça nous a mené. Open Subtitles المجلس سمح له بالذهاب مرة قبل وأنظر الى ما قادنا اليه
    Je travaille dur pour séparer ma vie professionnelle du surnaturel, Et regarde ce qui arrive. Open Subtitles تعرفين ، عملت جاهدة للتفريق بين حياتي المهنية و الأخرى الخارقة وأنظري ماذا حدث
    Lizzie Birdsworth t'a aidée une fois Et regarde ce qui lui ait arrivée. Open Subtitles ليزي بيردزورث ساعدتك قبل ذلك و أنظر مالذي ي حصل لها
    Tu es venue avec moi, tu payes l'essence Et regarde toi : Open Subtitles أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك
    L'écoute pas. Prends une bière Et regarde le match. Open Subtitles لا تستمع لهذا الوغد اجلب جعة وشاهد المباراة
    C'étaient les banquiers, Et regarde ce qu'il leur est arrivé. Open Subtitles المصرفيون كانوا كذلك و انظر ماذا حدث لهم
    J'ai réussi à accéder aux fichiers de surveillance, Et regarde ce que j'ai dénicher. Open Subtitles أستطعت الدخول إلى ملفات المراقبة , و أنظري ما الذي وجدته
    Et regarde ça, le rarissime triple flip de cure-dent. Open Subtitles وشاهدي هذا شقلبة عود الأسنان الثلاثية النادرة.
    Bois ton lait de loup Et regarde les dessins animés russes. Open Subtitles إشرب حليب الذئب ، و شاهد الرسوم المتحركة الروسية
    Et regarde ce qui s'est passé, j'avais des pilules contre la douleur. Qui sait ? Open Subtitles وانظروا الى ما حدث، وأنا حصلت على مدمن على الحبوب الألم.
    Et regarde autour de toi. Je tolère très bien la douleur. Open Subtitles وإنظر حولك في المكان عندي قدرة عالية لتحمل الألم
    Si inquiète que tu manges des cookies Et regarde Mama's Family ? Open Subtitles قلقة جدًّا لدرجة أنّك أردتِ أكل الكعك ومشاهدة مسلسل عائلة ماما؟
    C'est la partie du conte de fée où la princesse rentre à l'hôtel Et regarde la TV. Open Subtitles هذا هو الجزء من الأسطورة حيث تعود فيه الأميرة إلى الفندق وتشاهد التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more