"et renforcer le" - Translation from French to Arabic

    • وتعزيزها في العالم
        
    • جديد حقيقي على
        
    • وتعزيز معاهدة
        
    • الضوابط وتعزيزها على
        
    • المتحدة وتعزيزه
        
    Repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain UN إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain exige de la souplesse, de la créativité et de nouvelles façons de voir les anciens modèles. UN تقتضي عملية إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر توفر المرونة والابداع وابتكار طرق جديدة للنظر إلى الأنماط القديمة.
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    9.5 Pour atteindre ces objectifs, la Conférence a lancé, à sa neuvième session, des réformes destinées à revitaliser et renforcer le partenariat en faveur du développement. UN ٩-٥ لقد استجاب اﻷونكتاد التاسع للتحديات المشار إليها آنفاً بالمبادرة إلى اﻷخذ بإصلاحات ترمي إلى إضفاء معنى جديد حقيقي على الشراكة من أجل التنمية.
    Nous avons mis au point des mécanismes juridiques tout aussi efficaces pour appuyer et renforcer le TNP. UN ولقد وضعنا آليات ذات أهمية مماثلة لدعم وتعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    L'action que mène ce dernier pour établir, assurer et renforcer le contrôle national et international de l'offre licite de stupéfiants et de substances psychotropes afin d'assurer un approvisionnement suffisant à des fins médicales et scientifiques et à d'autres fins licites sera renforcée. UN وسيجري دعم الهيئة في جهودها الرامية إلى وضع ضوابط وطنية ودولية على العرض المشروع من المخدرات والمؤثرات العقلية وإدامة هذه الضوابط وتعزيزها على نحو يضمن توافر العرض بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية والأغراض المشروعة الأخرى.
    Repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain UN إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Propositions pour repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain UN الاقتراحات المتعلقة بإعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain UN إعادة التفكير في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : repenser et renforcer le développement social UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر
    Si nous voulons repenser et renforcer le développement social dans le monde contemporain, l'inégalité est la question qui doit être abordée vigoureusement et de manière réfléchie. UN إذا أردنا إعادة النظر في التنمية الاجتماعية وتعزيزها في العالم المعاصر، فإن ثمة قضية لا بد من معالجتها بإمعان وقوة، ألا وهي قضية انعدم المساواة.
    9.5 Pour atteindre ces objectifs, la Conférence a lancé, à sa neuvième session, des réformes destinées à revitaliser et renforcer le partenariat en faveur du développement. UN ٩-٥ لقد استجاب اﻷونكتاد التاسع للتحديات المشار إليها آنفا بالمبادرة إلى اﻷخذ بإصلاحات ترمي إلى إضفاء معنى جديد حقيقي على الشراكة من أجل التنمية.
    La Première Commission examinera des projets de résolution ayant pour objet d'élaborer des mesures importantes de désarmement mises au point pour appuyer et renforcer le TNP. UN وستناقش اللجنة الأولى مشروع القرار الذي يسعى جاهدا إلى توضيح الخطوات الرئيسية لنزع السلاح التي وضعت لدعم وتعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    L'action que mène ce dernier pour établir, assurer et renforcer le contrôle national et international de l'offre licite de stupéfiants et de substances psychotropes afin d'assurer un approvisionnement suffisant à des fins médicales et scientifiques et à d'autres fins licites sera renforcée. UN وسيجري دعم الهيئة في جهودها الرامية إلى وضع ضوابط وطنية ودولية على الإمدادات المشروعة من المخدرات والمؤثرات العقلية وإدامة هذه الضوابط وتعزيزها على نحو يضمن توافر الإمدادات بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية والأغراض المشروعة الأخرى.
    Le Guatemala s'engage sans réserve à consolider et renforcer le Conseil des droits de l'homme, organe chargé de la promotion et de la protection desdits droits. UN 2 - وغواتيمالا ملتزمة التزاما تاما بترسيخ أركان مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وتعزيزه باعتباره الجهاز المكلف بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more