"et responsabilité de" - Translation from French to Arabic

    • ومسؤولية
        
    • والمسؤولية عن
        
    • والمسؤولية من
        
    — Mesures à prendre pour atteindre chacun des objectifs stratégiques et responsabilité de leur application. UN الاجراءات الواجب اتخاذهــا لبلـوغ كل من اﻷهداف الاستراتيجية ومسؤولية التنفيذ.
    On mélange là deux sujets : génocide et responsabilité de protéger. UN وهذا دمج غير موفق لموضوعين منفصلين، هما الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية.
    Défis de la protection en dehors du milieu familial et responsabilité de l'état UN تحديات الرعاية خارج إطار الأسرة ومسؤولية الدولة
    Alerte rapide, évaluation et responsabilité de protéger UN الإنذار المبكر والتقييم والمسؤولية عن الحماية
    L'article souligne la difficulté, déjà signalée ci-dessus au paragraphe 2, que soulève la nécessité de faire une distinction nette entre obligation de réparer et responsabilité de l'État. UN وتبرز هذه المادة الصعوبة التي أشير إليها في الفقرة ٢ أعــلاه، ألا وهي أنه يجب التمييز بوضوح بين التبعة ومسؤولية الدولة.
    Règlements généraux de la fonction publique, statut des fonctionnaires et responsabilité de l'État. UN القواعد واللوائح العامة للخدمة العامة ومركز الموظفين المدنيين ومسؤولية الدولة.
    Dans nos commentaires, nous nous abstiendrons d'analyser en détail le distinguo théorique entre obligation de réparer et responsabilité de l'État, mais quelques remarques nous semblent s'imposer. UN وحتى إذا امتنعنا في تعليقاتنا عن مناقشة التمييز بين مفهومي التبعة ومسؤولية الدولة بالتفصيل فإنه يبدو أن لبضعة ملاحظات ما يبررها.
    D. Charniers et responsabilité de l'État 68 - 69 18 UN دال - القبور الجماعية ومسؤولية الدول 68-69 25
    3. Prévention du génocide et responsabilité de protéger UN 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية
    4. Indemnisation des salariés et responsabilité de UN 4- تعويض العمال ومسؤولية رب العمل 201-211 51
    D. Droits de l'homme, état de droit, prévention du génocide et responsabilité de protéger, démocratie et bonne gouvernance UN دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية، والديمقراطية والحكم الرشيد
    3. Prévention du génocide et responsabilité de protéger UN 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية
    Immunité du représentant de l'État et responsabilité de l'État du représentant UN ثالثا - حصانة المسؤول ومسؤولية الدولة التي ينتمي إليها
    Prévention du génocide et responsabilité de protéger UN 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية
    Enfin, un certain nombre ont rappelé le rapport de complémentarité entre la sécurité humaine et la souveraineté nationale ainsi que la distinction entre sécurité humaine et responsabilité de protéger. UN وأخيرا، أكد عدد من الدول من جديد على العلاقة التكاملية بين مفهومي الأمن البشري والسيادة الوطنية وعلى التمييز بين مفهومي الأمن البشري ومسؤولية الحماية.
    Détresse du Zimbabwe et responsabilité de l’Afrique du Sud News-Commentary محنة زيمبابوي ومسؤولية جنوب أفريقيا
    B. Sécurité humaine et responsabilité de protéger UN باء - الأمن البشري ومسؤولية الحماية
    Droits de l'homme, état de droit, prévention du génocide et responsabilité de protéger, démocratie et bonne gouvernance UN دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية، والديمقراطية والحوكمة الرشيدة
    Nous acquitter de notre responsabilité collective : assistance internationale et responsabilité de protéger UN الوفاء بمسؤوليتنا الجماعية: المساعدة الدولية والمسؤولية عن الحماية
    Nous acquitter de notre responsabilité collective : assistance internationale et responsabilité de protéger UN الوفاء بمسؤوليتنا الجماعية: المساعدة الدولية والمسؤولية عن الحماية
    3. Suivi du comportement professionnel et responsabilité de l'application du système UN ٣ - إدارة اﻷداء والمسؤولية من أجل تنفيذ النظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more