— Mesures à prendre pour atteindre chacun des objectifs stratégiques et responsabilité de leur application. | UN | الاجراءات الواجب اتخاذهــا لبلـوغ كل من اﻷهداف الاستراتيجية ومسؤولية التنفيذ. |
On mélange là deux sujets : génocide et responsabilité de protéger. | UN | وهذا دمج غير موفق لموضوعين منفصلين، هما الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية. |
Défis de la protection en dehors du milieu familial et responsabilité de l'état | UN | تحديات الرعاية خارج إطار الأسرة ومسؤولية الدولة |
Alerte rapide, évaluation et responsabilité de protéger | UN | الإنذار المبكر والتقييم والمسؤولية عن الحماية |
L'article souligne la difficulté, déjà signalée ci-dessus au paragraphe 2, que soulève la nécessité de faire une distinction nette entre obligation de réparer et responsabilité de l'État. | UN | وتبرز هذه المادة الصعوبة التي أشير إليها في الفقرة ٢ أعــلاه، ألا وهي أنه يجب التمييز بوضوح بين التبعة ومسؤولية الدولة. |
Règlements généraux de la fonction publique, statut des fonctionnaires et responsabilité de l'État. | UN | القواعد واللوائح العامة للخدمة العامة ومركز الموظفين المدنيين ومسؤولية الدولة. |
Dans nos commentaires, nous nous abstiendrons d'analyser en détail le distinguo théorique entre obligation de réparer et responsabilité de l'État, mais quelques remarques nous semblent s'imposer. | UN | وحتى إذا امتنعنا في تعليقاتنا عن مناقشة التمييز بين مفهومي التبعة ومسؤولية الدولة بالتفصيل فإنه يبدو أن لبضعة ملاحظات ما يبررها. |
D. Charniers et responsabilité de l'État 68 - 69 18 | UN | دال - القبور الجماعية ومسؤولية الدول 68-69 25 |
3. Prévention du génocide et responsabilité de protéger | UN | 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية |
4. Indemnisation des salariés et responsabilité de | UN | 4- تعويض العمال ومسؤولية رب العمل 201-211 51 |
D. Droits de l'homme, état de droit, prévention du génocide et responsabilité de protéger, démocratie et bonne gouvernance | UN | دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية، والديمقراطية والحكم الرشيد |
3. Prévention du génocide et responsabilité de protéger | UN | 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية |
Immunité du représentant de l'État et responsabilité de l'État du représentant | UN | ثالثا - حصانة المسؤول ومسؤولية الدولة التي ينتمي إليها |
Prévention du génocide et responsabilité de protéger | UN | 3 - منع الإبادة الجماعية ومسؤولية الحماية |
Enfin, un certain nombre ont rappelé le rapport de complémentarité entre la sécurité humaine et la souveraineté nationale ainsi que la distinction entre sécurité humaine et responsabilité de protéger. | UN | وأخيرا، أكد عدد من الدول من جديد على العلاقة التكاملية بين مفهومي الأمن البشري والسيادة الوطنية وعلى التمييز بين مفهومي الأمن البشري ومسؤولية الحماية. |
Détresse du Zimbabwe et responsabilité de l’Afrique du Sud | News-Commentary | محنة زيمبابوي ومسؤولية جنوب أفريقيا |
B. Sécurité humaine et responsabilité de protéger | UN | باء - الأمن البشري ومسؤولية الحماية |
Droits de l'homme, état de droit, prévention du génocide et responsabilité de protéger, démocratie et bonne gouvernance | UN | دال - حقوق الإنسان، وسيادة القانون، ومنع الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية، والديمقراطية والحوكمة الرشيدة |
Nous acquitter de notre responsabilité collective : assistance internationale et responsabilité de protéger | UN | الوفاء بمسؤوليتنا الجماعية: المساعدة الدولية والمسؤولية عن الحماية |
Nous acquitter de notre responsabilité collective : assistance internationale et responsabilité de protéger | UN | الوفاء بمسؤوليتنا الجماعية: المساعدة الدولية والمسؤولية عن الحماية |
3. Suivi du comportement professionnel et responsabilité de l'application du système | UN | ٣ - إدارة اﻷداء والمسؤولية من أجل تنفيذ النظام |