Meilleure compréhension du rôle, des activités et des préoccupations de l'ONU, grâce aux activités, programmes et services de diffusion. | UN | تعزيز فهم دور وعمل الأمم المتحدة وشواغلها الناشئة عن أنشطة وبرامج وخدمات التوعية |
Meilleure compréhension du rôle, des activités et des préoccupations de l'ONU, grâce aux activités, programmes et services de diffusion. | UN | تعزيز فهم دور وأعمال واهتمامات الأمم المتحدة كنتيجة لأنشطة وبرامج وخدمات التوعية |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties, correspondant chacune à l'un de ses trois sous-programmes, à savoir services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأوعز مكتب لجنة الإعلام للإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Elle définit une orientation d'ensemble et présente les quatre sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information, services de bibliothèque et services de diffusion. | UN | ويقدم توجها عاما ويشمل أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties correspondant à ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات الاتصال بالجماهير. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties, correspondant chacune à l'un de ses trois sous-programmes, à savoir services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأوعز مكتب لجنة الإعلام إلى الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées dans trois rapports correspondant à ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion du savoir. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois volets correspondant aux trois sous-programmes du Département : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة للإدارة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties, correspondant chacune à l'un de ses trois sous-programmes, à savoir services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأوعز مكتب اللجنة إلى إدارة شؤون الإعلام أن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية والخدمات الإخبارية وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées dans trois rapports distincts consacrés aux trois sous-programmes du Département : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وقد أشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة التي تضطلع بها الإدارة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Étant donné la relation étroite qui existe entre les services de bibliothèque et les services de diffusion, le Comité a recommandé l'intégration des sous-programmes Services de bibliothèque et services de diffusion (par. | UN | أوصت اللجنة الاستشارية بدمج البرنامجين الفرعيين لخدمات المكتبة وخدمات التوعية في بعضهما البعض (الفقرة سابعا - 10). |
Pour l'exercice 2008-2009, les sous-programmes Services de bibliothèque et services de diffusion ont été regroupés en un seul sous-programme intitulé Services de diffusion et de partage du savoir. | UN | جرى فيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009 دمج خدمات المكتبة وخدمات التوعية في برنامج فرعي واحد هو: خدمات التوعية وتبادل المعلومات. |
Le Département, afin de renforcer les moyens dont il disposait pour mener des programmes d'information efficaces et ciblés, avait appliqué un nouveau modèle opérationnel qui comprenait actuellement quatre sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information, services de bibliothèque et services de diffusion. | UN | وقال إن الإدارة، فيما تبذله من جهود لتحسين قدرتها على تنفيذ برامج إعلامية فعالة وموجهة، بدأت تطبيق نموذج تشغيلي جديد يضم الآن أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées dans trois rapports distincts correspondant aux trois sous-programmes du Département : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information a recommandé au Département de présenter les informations demandées dans trois rapports distincts correspondant aux trois sous-programmes du Département : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام على الإدارة بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، بما يتفق مع البرامج الفرعية الثلاثة التابعة للإدارة، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية وتبادل المعارف. |
Le présent rapport met à jour les renseignements donnés au Comité à sa trente-sixième session et décrit les activités entreprises par le Département de mars à septembre 2014 dans le cadre de ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion des savoirs. | UN | 2 - ويستكمل هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين، ويقدم وصفاً عن الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارة في الفترة من آذار/مارس إلى أيلول/سبتمبر 2014 عن طريق برامجها الفرعية الثلاثة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية؛ والخدمات الإخبارية؛ وخدمات التوعية وتبادل المعارف. |
Le Bureau du Comité de l'information, qui s'est réuni en novembre 2008, a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties correspondant à ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام، الذي اجتمع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على الإدارة بأن تقدّم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة للإدارة، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information, qui s'est réuni en novembre 2008, a demandé au Département de présenter les informations requises en trois parties, selon les trois sous-programmes du Département : services de communications stratégiques, services d'information et services de diffusion. | UN | وأشار مكتب لجنة الإعلام الذي اجتمع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على الإدارة بتقديم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقاً للبرامج الفرعية الثلاثة للإدارة وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الجديدة، وخدمات التوعية. |
Le présent rapport traite des aspects du projet de budget-programme du Département de l'information pour 2004-2005 qui touchent au programme. Il offre une vue d'ensemble, décrit la direction exécutive et la gestion, puis présente les quatre sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information, services de bibliothèque et services de diffusion. | UN | يعرض هذا التقرير الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005 ويتضمن العناصر التالية: لمحة عامة، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والبرامج الفرعية الأربعة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية. |
Le présent rapport met à jour les renseignements donnés au Comité de l'information à sa trente-deuxième session et décrit les activités entreprises par le Département de février à juillet 2010 par le biais de ses trois sous-programmes : services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | 2 - ويستكمل هذا التقرير المعلومات المقدمة إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والثلاثين، ويصف الأنشطة التي اضطلعت بها الإدارة في الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2010 من خلال برامجها الفرعية الثلاثة، وهي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، والخدمات الإخبارية، وخدمات التوعية. |
Le Bureau du Comité de l'information, qui s'est réuni en novembre 2008, a recommandé au Département de présenter les informations demandées en trois parties, correspondant chacune à l'un de ses trois sous-programmes, à savoir, services de communication stratégique, services d'information et services de diffusion. | UN | وقد أشار مكتب لجنة الإعلام الذي اجتمع في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على إدارة شؤون الإعلام بأن تقدم المعلومات المطلوبة في ثلاثة أجزاء، وفقا للبرامج الفرعية الثلاثة للإدارة: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأخبار وخدمات الاتصال. |