Et si c'était un de ces crimes au hasard qu'on ne peut résoudre ? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا مجرد قتل عشوائي لا نستطيع تحديده ؟ |
Et si c'était un fardeau intolérable d'offrir ma beauté à celui que j'ai promis d'aimer dans la santé comme dans la maladie ? | Open Subtitles | ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟ |
Je n'arrive pas à croire que je dise ça, mais Et si c'était une coïncidence ? | Open Subtitles | ،لا أصدق قولي هذا لكن ماذا لو كانت مصادفة؟ |
Et si c'était la police qui avait fait fuiter les informations sur vous ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت الشرطة من سربت التحقيقات عنك ؟ |
Et si c'était seulement une partie de cette ruse élaborée ? | Open Subtitles | ماذا إن كان كلّ هذا جزء من خدعتك المتقنة؟ |
Et si c'était plus que des canettes et des bouteilles en plastique qui sont là-bas? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر أكثر من علب الصودا والزجاجات البلاستيكيه الموجوده هناك؟ |
Et si c'était au sujet de ton agence de mannequins en plein boom ? | Open Subtitles | ماذا لو كان بشأن عملك المزدهر كعارضة أزياء؟ |
Et si c'était l'endroit où ils prévoient de les utiliser ? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا هو المكان الذي سيتستخدمون فيه الصواريخ ؟ |
- avec ce genre de unes. - Et si c'était le but ? | Open Subtitles | مع هذه الفوضى على الأخبار ماذا لو كان ذلك هو المغزى؟ |
Et si c'était le monoxyde de carbone? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك بسبب أول أكسيد الكربون ؟ |
Et si c'était votre femme qui le faisait ? Bonjour, ma chère. | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي. |
Je ne demanderais pas, mais je cesse de penser, Et si c'était notre fille ? | Open Subtitles | ما كُنت لأطلب منكِ ذلك ، لكن أستمر في التفكير فقط ماذا لو كانت هذه إبنتنا ؟ |
Et si c'était une pré-éclampsie ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تُعاني من مقدّمات الإرتعاج؟ |
Et si c'était le manche de son marteau ? | Open Subtitles | ماذا لو كانت تلك القطعة مسماراً لمطرقته؟ |
Et si c'était ton dernier jour à toi ? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا آخر يوم لك على وجه الخليقة؟ |
Et si c'était des incidents séparés, différents agresseurs ? | Open Subtitles | ماذا إذا كانت حادثتين منفصلتين. هاجمين مختلفين ؟ |
Et si c'était une potentielle découverte capitale pour lui ? | Open Subtitles | حسناً، ماذا إن كانت هذه إكتشاف عظيم يخصه؟ |
Et si c'était vrai, il n'y aurait pas autant d'habitants qui s'opposeraient à l'expulsion.. | Open Subtitles | ولو كان هذا حقيقة، لن يعارضك الكثير من الناس هنا |
Bien, Et si c'était un truc instable à la Indiana Jones et que ça se ferme à la seconde où je rentre dedans? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو أنه يحتوي على زنادشعر إنديانا جونز ويغلق ورائي في الثانيه التي أمشي من خلال؟ |
Maintenant j'ai la chance de rectifier cette erreur en retournant à l'université, alors Et si c'était le bon choix ? | Open Subtitles | لذلك الآن لدي الفرصة لتصحيح ذلك الخطأ بالعودة إلى الجامعة ماذا إذا كان ذلك الخيار الصحيح؟ |
C'est la solution s'ils pistent le vaisseau. Et si c'était un passager qu'ils pistent ? | Open Subtitles | ذلك يحل المشكلة اذا كانوا يتعقبون السفينة ماذا اذا كان يتعقبون احد الركاب؟ |
Et si c'était la chasse sauvage? | Open Subtitles | ماذا لو أنها جماعة الصيد البرّي؟ |
Et si c'était la dernière chose que je puisse jamais lui dire ? | Open Subtitles | ماذا لو أن هذا سيكون آخر شئ قد أقوله له؟ |
Et si c'était exactement supposé se passe comme ça ? | Open Subtitles | ماذا لو ان هذا بالضبط ماهو مقدر ان يحدث؟ |
Et si c'était le bassiste à la coupe au bol, ou Brad, le pianiste ? | Open Subtitles | ما لو كان مغني الجهير بقصة شعره الدائرية، أو (براد) عازف البيانو؟ |
Et si c'était toi ? Et toi, sans gilet pare-balles ? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا حدث لك بدون الدرع الواقي؟ |
On pensait que la mort de Mark était un coup dur. Et si c'était la percée dont nous avions besoin ? | Open Subtitles | كنّا ننظر لوفاة (ماركس) كعقبة، ماذا لو أنّه التقدّم الذي نحتاجه؟ |