"et social et à l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • والاجتماعي والجمعية
        
    • والاجتماعي وإلى الجمعية
        
    • والاجتماعي وفي الجمعية
        
    Supervise la préparation et la présentation du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Il établira également les rapports sur les activités entreprises pour apporter une assistance au peuple palestinien que le Secrétaire général devra présenter au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale en 1995. UN كما سيعد تقارير اﻷمين العام المرفوعة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في دورتيهما السنويتين في عام ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    Il a été décidé que le rapport de cette réunion serait présenté au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وقد تقرر تقديم التقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Demande de temps de réunion supplémentaire faite au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale UN طلب وقت إضافي للاجتماع من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
    La Commission a également demandé d'examiner l'application des Principes et de soumettre ceux-ci au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale pour adoption. UN وطلبت اللجنة أيضا إجراء استعراض لتطبيق المبادئ وتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لإقرارها.
    ii) Recommander au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale d'adopter les Principes fondamentaux de la statistique officielle; UN ' 2` التوصية بأن يقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية؛
    Les résultats et les conclusions de la Conférence peuvent servir à l'examen de ces questions au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويمكن استخدام نتائج المؤتمر واستنتاجاته في النظر في هذه المسائل في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Le Conseil semblait faire uniquement office de voie de communication officielle pour les rapports destinés au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويبدو أن المجلس ليس إلا قنـاة رسمية لإبلاغ التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Il contient également les textes des deux projets de résolution dont la Commission a recommandé l'adoption au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, respectivement. UN وتتضمن أيضا نص مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تباعا باعتمادهما.
    Seul le plan proposé par le Secrétaire général est communiqué au Comité du programme et de la coordination, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale; UN ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام.
    Il a par ailleurs été suggéré que le Conseil rende compte à ce sujet au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وقدم اقتراح بأن يخطر المجلس التنفيذي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بما يفيد ذلك حسب الاقتضاء.
    Il a par ailleurs été suggéré que le Conseil rende compte à ce sujet au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وقدم اقتراح بأن يخطر المجلس التنفيذي المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بما يفيد ذلك حسب الاقتضاء.
    Les résultats des enquêtes sont communiqués à la Commission, qui les transmet au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. UN وأرسلت نتائج الدراسات الاستقصائية إلى اللجنة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Elle a fourni un appui fonctionnel à la Commission, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale pour les négociations approfondies qu'ils ont menées. UN وقدمت الشعبة خدمات فتية إلى المفاوضات التفصيلية للجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Proposition relative aux modalités de financement du système des coordonnateurs résidents soumise au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale en 2013 UN مقترح بشأن طرائق تمويل نظام المنسقين المقيمين جرى تقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عام 2013
    Seul le plan proposé par le Secrétaire général est communiqué au Comité du programme et de la coordination, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام.
    La possibilité d'élaborer un modèle hybride, qui consisterait à incorporer le forum à la fois au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, a été évoquée. UN وأُبرز الخيار المتمثل في دمج المنتدى في كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    La direction du Fonds rend compte au Conseil d'administration qui rend lui-même compte au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN والإدارة العليا للصندوق مسؤولة أمام المجلس التنفيذي، وهذا بدوره مسؤول أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Les résultats des discussions en cours et les discussions que le Comité interorganisations prendrait à cet égard seront dûment communiqués au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وسيتم على النحو الواجب إبلاغ المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بنتائج المناقشات الجارية وبقرارات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. UN والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Nous attendons avec intérêt de discuter de ces questions au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, telles qu'envisagées dans le projet de résolution. UN ونتطلع بصفة خاصة إلى مناقشة القضايا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة، كما يتوخى مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more