"et soins de santé" - Translation from French to Arabic

    • والرعاية الصحية
        
    • ورعاية الصحة
        
    • وحتى بمجموعة برامج الرعاية الصحية
        
    Le programme est strictement limité aux prestations essentielles, nourriture, équipements collectifs, logement et soins de santé. UN واقتصرت المساعدة المتمثلة في الرعاية والاعالة على أنشطة أساسية شملت بدلات اﻷغذية، والمرافق، والمأوى، والرعاية الصحية.
    Autonomie et soins de santé UN الاستقلال الذاتي والعيش دون اتكال والرعاية الصحية
    a) Garantir aux femmes des pensions de retraite suffisantes pour leur permettre de subvenir à leurs besoins - vivres, vêtements, logement et soins de santé - et d'être autonomes; UN ضمان منح النساء معاشات تقاعدية تكفي لتلبية احتياجاتهن من الغذاء والكساء والمأوى والرعاية الصحية والإعالة الذاتية؛
    Santé de la famille et soins de santé aux femmes en âge de procréer et aux enfants de moins de 5 ans UN صحة الأسرة والرعاية الصحية للنساء في سن الانجاب، وللاطفال حتى سن الخامسة
    Le nombre d'étudiants en agriculture, sciences naturelles et soins de santé a aussi accusé une diminution proportionnelle Le nombre déjà élevé d'étudiants en pédagogie a encore augmenté. UN وشوهدت تغيرات أيضاً في مجالات الدراسة فحدث تناقص تناسبي في عدد دارسي الزراعة والعلوم الطبيعية والرعاية الصحية.
    Santé de la famille et soins de santé aux femmes en âge de procréer et aux enfants de moins de 5 ans UN صحة الأسرة والرعاية الصحية للنساء في سن الانجاب، وللأطفال حتى سن الخامسة
    Secteur public, vie publique et soins de santé UN القطاع العام والحياة العامة والرعاية الصحية
    Groupes spécifiques : Femmes des minorités ethniques et soins de santé UN فئات محددة: النساء من الأقليات الإثنية والرعاية الصحية
    Source: Institut de la santé publique de la République de Macédoine, Santé de la population et soins de santé en République de Macédoine, 2010. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا، صحة السكان والرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا، 2010.
    Assainissement et soins de santé UN المرافق الصحية والرعاية الصحية
    Une tendance se dessine toutefois dans les branches assistance sociale et soins de santé de l'enseignement professionnel, à savoir que les femmes roms et immigrées sont particulièrement nombreuses à faire des études d'aide-soignante. UN ويمكن الكشف عن وجود اتجاه في دراسات الرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية في مجال التعليم المهني الأساسي حيث إن أكثر المؤهلات شيوعا لدى نساء الروما والمهاجرات هي مؤهلات الممرضات المساعدات.
    Femmes de minorités ethniques et soins de santé UN النساء من جماعات الأقليات العرقية والرعاية الصحية
    Elles s'appauvrissent progressivement avec la diminution de l'accès aux ressources (terre, techniques, marchés, instruments de crédit et formation) et aux services sociaux (éducation et soins de santé). UN وتستفحل حالة الفقر التي يعشنها تدريجيا بتضاؤل فرص حصولهن على موارد مثل الأرض والتكنولوجيا والأسواق والتسهيلات الائتمانية والتدريب، وكذلك الخدمات الاجتماعية مثل التعليم والرعاية الصحية.
    La majeure partie de ces subsides servait à défrayer le coût de nombreux produits et services de première nécessité tels que logements, denrées alimentaires, scolarisation et soins de santé. UN وتستخدم أكبر نسبة من هذه المعونات والموارد لتغطية احتياجاتهم اﻷساسية الواسعة النطاق، التي من قبيل اﻹسكان والتغذية والتعليم المدرسي والرعاية الصحية.
    Vieillissement et soins de santé aux personnes âgées 10 - 13 8 UN الشيخوخة والرعاية الصحية للمسنين
    Les résultats de deux analyses - santé en matière de reproduction et soins de santé primaires - effectuées par le Comité international de secours dans le district de Kenema (Sierra Leone) ont également été présentés lors de la conférence tenue à Washington. UN وعرضت أيضا في مؤتمر البحوث المعقود في واشنطن نتائج تقييمين بشأن الصحة الإنجابية والرعاية الصحية الأولية في مقاطعة كينيما بسيراليون أعدتهما لجنة الإنقاذ الدولية.
    Il assure une fonction de conseiller auprès des individus et des communautés de réfugiés et leur vient en aide dans de nombreux domaines : formation professionnelle, éducation, prestations sociales et soins de santé. UN وهذه تشمل إسداء المشورة وتقديم المساعدة لﻷفراد ولمنظمات اللاجئين المجتمعية بما يشمل طائفة من القضايا كالتدريب للعمالة والتثقيف والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية.
    22. Il subsiste aussi des problèmes matériels — assainissement, nutrition et soins de santé. UN ٢٢ - وتبقى أيضا المشاكل المادية المتعلقة بالمرافق الصحية والتغذية والرعاية الصحية.
    La majeure partie de ces subsides servait à défrayer le coût de nombreux produits et services de première nécessité tels que logements, denrées alimentaires, scolarisation et soins de santé. UN وتستخدم أكبر نسبة من هذه المعونات والموارد لتغطية احتياجاتهم اﻷساسية الواسعة النطاق، التي من قبيل اﻹسكان والتغذية والتعليم المدرسي والرعاية الصحية.
    Femmes des minorités ethniques et soins de santé UN نساء الأقليات الإثنية والرعاية الصحية
    A. Planification de la famille et soins de santé génésique 13 UN تنظيم اﻷسرة ورعاية الصحة اﻹنجابية
    On associe de plus en plus services de planification familiale, services de santé maternelle et infantile, et soins de santé primaires. UN ويتزايد اقتران برامج تنظيم اﻷسرة بخدمات صحة اﻷم والطفل بل وحتى بمجموعة برامج الرعاية الصحية اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more