Je pouvais entrer et sortir sans que personne de la maison puisse me voir. | Open Subtitles | كان بإمكاني الدخول و الخروج من دون أن يراني أفراد العائلة |
Et bien nous les utilisons pour entrer et sortir lorsqu'on ne veut pas que la sécurité le sache. | Open Subtitles | الآن سنستخدمها للدخول و الخروج عندما لا نريد من الأمن أن يعرف |
Trouve-le et dis-moi si c'est authentique, pour qu'on puisse le prendre et sortir d'ici. | Open Subtitles | واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية حتى نأخذها ونخرج من هنا |
Voilà comment elle a pu entrer et sortir des lieux. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تستطيع الدخول والخروج من مسارح الجرائم |
Tu n'as qu'à entrer, dire ton nom, ton numéro de sécu, et sortir. | Open Subtitles | انت تذهب هناك وتسجل اسمك ورقمك القومي وتخرج بعد ذلك |
Faire entrer et sortir mes voitures, du pays, plus vite ? | Open Subtitles | تجعلون سياراتي تدخل و تخرج البلاد بشكل أسرع؟ |
De plus, l'agriculture doit devenir plus compétitive pour récupérer les coûts de production et sortir les ruraux pauvres du cercle vicieux de l'endettement et de la pauvreté. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن تصبح الزراعة تنافسية لاسترداد تكاليف الإنتاج وإخراج الفقراء الريفيين من دائرة الديون والفقر. |
Il a peine à entrer et sortir de cette maisonnette. | Open Subtitles | هو بالكاد يدخل ويخرج من ذلك البيت الصغير |
De retour dans le monde du travail, je dois me distinguer du troupeau, je dois faire mes preuves et sortir du lot... c'est dure à faire pour la plupart des gens. | Open Subtitles | الان و أنا في عالم الاعمال مجدداً انها وظيفتي لتمييز نفسي من القطيع لأصنع هويتي الخاصة و أخرج من المجموعة |
Voici mon badge pour entrer et sortir de l'hôpital. | Open Subtitles | هذه بطاقة تعريفي للدخول و الخروج من المستشفى |
Il va adorer. On peut juste prendre le cadeau et sortir de là ? | Open Subtitles | هل يمكننا جلب الهدية و الخروج من هنا فحسب |
Je sais que tu es blessé, mais nous devons la récupérer et sortir d'ici. | Open Subtitles | أعلم أنك مصاب ولكن لابد أن نجلبها، ونخرج من هنا، لنذهب |
Tu penses pouvoir mettre les explosifs et sortir à temps ? | Open Subtitles | أتعتقد أننا نستطيع أن نزرع المتفجرات ونخرج فى الوقت المحدد؟ |
Les gens ne peuvent plus entrer et sortir comme ils veulent. | Open Subtitles | لا يستطيع الناس الفالس فقط الدخول والخروج من هنا. |
Si ma mère avait possédé des actions, aurait-elle pu tenir ma main et sortir de cette maison ? | Open Subtitles | لو ان امي امتلكت بعض الاسهم ايمكنها ان تمسك بيدي وتخرج من المنزل؟ |
Vous... pouvez... entrer et sortir sans être brûlés ? | Open Subtitles | .. حسناً ، أنت أنت تستطيع أن تدخل و تخرج بدون أن تحترق ؟ |
Remarquer qu'il manque de la monnaie et sortir les poubelles. | Open Subtitles | ملاحظة أن الصرافة الاحتياطية مفقودة وإخراج القمامة |
La Conférence doit tourner la page et sortir de l'immobilisme. | UN | ويحتاج إلى أن يغير الاتجاه ويخرج من حالة التيه. |
Euh, je peux entrer--entrer et sortir très vite fait ? | Open Subtitles | هل يمكنني ان أدخل أدخل و أخرج بسرعة كبيرة؟ |
Les fenêtres des 2 lieux ont été altérées, il sait comment entrer et sortir sans être vu. | Open Subtitles | كلا النافذتين في كلا المسكنين تم العبث بهما اذن هو يعرف كيف يدخل و يخرج دون أن يراه أحد |
Vous devez avoir vu beaucoup de gens entrer et sortir d'ici. | Open Subtitles | لا بد أنّك تكون قد رأيت كثير من الناس يأتون ويخرجون من هنا. |
S'il a vraiment été poussé, quelqu'un a dû entrer et sortir. | Open Subtitles | لو تمّ دفعه فعلا، فلابد أن أحدا دخل الفندق وخرج |
Il demande également au Conseil de sécurité d'user de son autorité pour faire avancer le processus et sortir le conflit de l'impasse. | UN | وتطالب مجلس الأمن أيضاً باستخدام سلطاته لدفع العملية وكسر الجمود في النزاع. |
Du moment où il quitte sa voiture pour entrer et sortir du bâtiment. | Open Subtitles | من لحظة نزوله من السيارة إلى لحظة دخوله و خروجه من المبنى. |
Je dois laisser le sac au cirage de chaussures et sortir par le côté. | Open Subtitles | يُريدوني أن أترك الحقيبة عند منصة تنظيف الأحذية وأخرج من الخلف. |
Donnez-moi juste 6 à 8 minutes pour entrer, voler le test et sortir. | Open Subtitles | انتظرونى فى غدود يت الى 9 دقائق ادخل ثم تقوموا بالاختبار واخرج |